|
[1] |
α |
Alpha |
|
[2] |
̓ααρών |
Aaron |
|
[3] |
̓αβαδδών |
Alpha |
|
[4] |
ἀβαρής |
ne pas être à charge |
|
[5] |
̓αββᾶ |
Aaron |
|
[6] |
̓́αβελ |
Abel |
|
[7] |
̓αβιά |
Abia |
|
[8] |
̓αβιαθάρ |
Abiathar |
|
[9] |
̓αβιληνή |
Abilène |
|
[10] |
̓αβιούδ |
Abiud |
|
[11] |
̓αβραάμ |
Abraham |
|
[12] |
ἄβυσσος |
abîme |
|
[13] |
̓́αγαβος |
Agabus |
|
[14] |
ἀγαθοεργέω |
faire du bien |
|
[15] |
ἀγαθοποιέω |
faire du bien |
|
[16] |
ἀγαθοποιί̈α |
ce qui est bien |
|
[17] |
ἀγαθοποιός |
gens de bien |
|
[18] |
ἀγαθός |
bon(s) |
|
[19] |
ἀγαθωσύνη |
bonté |
|
[20] |
ἀγαλλίασις |
allégresse |
|
[21] |
ἀγαλλιάω |
se réjouir |
|
[22] |
ἄγαμος |
pas marié(e) |
|
[23] |
ἀγανακτέω |
furent indignés |
|
[24] |
ἀγανάκτησις |
indignation |
|
[25] |
ἀγαπάω |
aimer |
|
[26] |
ἀγάπη |
amour |
|
[27] |
ἀγαπητός |
bien-aimé(s) |
|
[28] |
̓́αγαρ |
Agar |
|
[29] |
ἀγγαρεύω |
forcer à faire |
|
[30] |
ἀγγεῖον |
vases |
|
[31] |
ἀγγελία |
annoncé |
|
[32] |
ἄγγελος |
ange |
|
[33] |
ἄγε |
A vous |
|
[34] |
ἀγέλη |
troupeau |
|
[35] |
ἀγενεαλόγητος |
sans généalogie |
|
[36] |
ἀγενής |
choses viles |
|
[37] |
ἁγιάζω |
sanctifier |
|
[38] |
ἁγιασμός |
sainteté |
|
[39] |
ἅγιον |
sanctuaire |
|
[40] |
ἅγιος |
saint(s) |
|
[41] |
ἁγιότης |
sainteté |
|
[42] |
ἁγιωσύνη |
aimer |
|
[43] |
ἀγκάλη |
bras |
|
[44] |
ἄγκιστρον |
hameçon |
|
[45] |
ἄγκυρα |
ancre(s) |
|
[46] |
ἄγναφος |
neuf |
|
[47] |
ἁγνεία |
pureté |
|
[48] |
ἁγνίζω |
purifier |
|
[49] |
ἁγνισμός |
purification |
|
[50] |
ἀγνοέω |
être ignorant |
|
[51] |
ἀγνόημα |
péché |
|
[52] |
ἄγνοια |
ignorance |
|
[53] |
ἁγνός |
pur |
|
[54] |
ἁγνότης |
pureté |
|
[55] |
ἁγνῶς |
purs |
|
[56] |
ἀγνωσία |
ne connaissent pas |
|
[57] |
ἄγνωστος |
inconnu |
|
[58] |
ἀγορά |
place publique |
|
[59] |
ἀγοράζω |
acheter |
|
[60] |
ἀγοραῖος |
populace |
|
[61] |
ἄγρα |
bien-aimé(s) |
|
[62] |
ἀγράμματος |
du peuple |
|
[63] |
ἀγραυλέω |
qui passaient dans les champs |
|
[64] |
ἀγρεύω |
surprendre |
|
[65] |
ἀγριέλαιος |
olivier sauvage |
|
[66] |
ἄγριος |
sauvage |
|
[67] |
̓αγρίππας |
Agrippa |
|
[68] |
ἀγρός |
champ(s) |
|
[69] |
ἀγρυπνέω |
Abraham |
|
[70] |
ἀγρυπνία |
veilles |
|
[71] |
ἄγω |
mener |
|
[72] |
ἀγωγή |
mener |
|
[73] |
ἀγών |
combat |
|
[74] |
ἀγωνία |
agonie |
|
[75] |
ἀγωνίζομαι |
ange |
|
[76] |
̓αδάμ |
Adam |
|
[77] |
ἀδάπανος |
gratuitement |
|
[78] |
̓αδδί |
Addi |
|
[79] |
ἀδελφή |
soeur(s) |
|
[80] |
ἀδελφός |
frère(s) |
|
[81] |
ἀδελφότης |
frères |
|
[82] |
ἄδηλος |
n'apparaissent pas |
|
[83] |
ἀδηλότης |
incertaines |
|
[84] |
ἀδήλως |
à l'aventure |
|
[85] |
ἀδημονέω |
angoisses |
|
[86] |
ᾅδης |
séjour des morts |
|
[87] |
ἀδιάκριτος |
exempte (de duplicité) |
|
[88] |
ἀδιάλειπτος |
continuel |
|
[89] |
ἀδιαλείπτως |
sans cesse |
|
[91] |
ἀδικέω |
mal |
|
[92] |
ἀδίκημα |
injustice |
|
[93] |
ἀδικία |
iniquité |
|
[94] |
ἄδικος |
injuste(s) |
|
[95] |
ἀδίκως |
injustement |
|
[96] |
ἀδόκιμος |
réprouver |
|
[97] |
ἄδολος |
pur |
|
[98] |
̓αδραμυττηνός |
Adramytte |
|
[99] |
̓αδρίας |
Adriatique |
|
[100] |
ἁδρότης |
abondante collecte |
|
[101] |
ἀδυνατέω |
on(s) |
|
[102] |
ἀδύνατος |
impossible |
|
[103] |
ᾄδω |
chanter |
|
[104] |
ἀεί |
toujours |
|
[105] |
ἀετός |
aigle(s) |
|
[106] |
ἄζυμος |
sans levain |
|
[107] |
̓αζώρ |
Azor |
|
[108] |
̓́αζωτος |
Azot |
|
[109] |
ἀήρ |
air |
|
[110] |
ἀθανασία |
immortalité |
|
[111] |
ἀθέμιτος |
défendu |
|
[112] |
ἄθεος |
sans Dieu |
|
[113] |
ἄθεσμος |
hommes sans frein |
|
[114] |
ἀθετέω |
rejeter |
|
[115] |
ἀθέτησις |
abolition |
|
[116] |
̓αθῆναι |
Athènes |
|
[117] |
̓αθηναῖος |
Athéniens |
|
[118] |
ἀθλέω |
mour |
|
[119] |
ἄθλησις |
combat |
|
[120] |
ἀθυμέω |
être découragé |
|
[121] |
ἄθωος |
innocent |
|
[122] |
αἴγειος |
(peaux de) chèvres |
|
[123] |
αἰγιαλός |
rivage |
|
[124] |
αἰγύπτιος |
Égyptien |
|
[125] |
αἴγυπτος |
Égypte |
|
[126] |
ἀί̈διος |
éternel |
|
[127] |
αἰδώς |
pudeur |
|
[128] |
αἰθίοψ |
Ethiopien |
|
[129] |
αἷμα |
sang |
|
[130] |
αἱματεκχυσία |
effusion de sang |
|
[131] |
αἱμοῤῥέω |
atteinte d'une perte de sang |
|
[132] |
αἰνέας |
Énée |
|
[133] |
αἴνεσις |
louange |
|
[134] |
αἰνέω |
louer |
|
[135] |
αἴνιγμα |
obscures |
|
[136] |
αἶνος |
louanges |
|
[137] |
αἰνών |
Énon |
|
[138] |
αἱρέομαι |
préférer |
|
[139] |
αἵρεσις |
secte(s) |
|
[140] |
αἱρετίζω |
choisi |
|
[141] |
αἱρετικός |
celui qui provoque des divisions |
|
[143] |
αἰσθάνομαι |
avoir le sens |
|
[144] |
αἴσθησις |
intelligence |
|
[145] |
αἰσθητήριον |
jugement |
|
[146] |
αἰσχροκερδής |
porté à un gain déshonnête |
|
[147] |
αἰσχροκερδῶς |
pour un gain sordide |
|
[148] |
αἰσχρολογία |
paroles déshonnêtes |
|
[149] |
αἰσχρόν |
honteux |
|
[150] |
αἰσχρός |
honteux |
|
[151] |
αἰσχρότης |
paroles déshonnêtes |
|
[152] |
αἰσχύνη |
honte |
|
[153] |
αἰσχύνομαι |
avoir honte |
|
[154] |
αἰτέω |
demander |
|
[155] |
αἴτημα |
demande |
|
[156] |
αἰτία |
pourquoi |
|
[157] |
αἰτίαμα |
accusations |
|
[158] |
αἴτιον |
coupable |
|
[159] |
αἴτιος |
auteur |
|
[160] |
αἰφνίδιος |
improviste |
|
[161] |
αἰχμαλωσία |
captivité |
|
[162] |
αἰχμαλωτεύω |
captifs |
|
[163] |
αἰχμαλωτίζω |
emmené captif |
|
[164] |
αἰχμάλωτος |
captifs |
|
[166] |
αἰώνιος |
éternel |
|
[167] |
ἀκαθαρσία |
impureté |
|
[168] |
ἀκαθάρτης |
impuretés |
|
[169] |
ἀκάθαρτος |
impur |
|
[170] |
ἀκαιρέομαι |
l'occasion vous manquait |
|
[171] |
ἀκαίρως |
occasion non favorable |
|
[172] |
ἄκακος |
simple |
|
[173] |
ἄκανθα |
épines |
|
[174] |
ἀκάνθινος |
d'épines |
|
[175] |
ἄκαρπος |
nge |
|
[176] |
ἀκατάγνωστος |
irréprochable |
|
[177] |
ἀκατακάλυπτος |
non voilée |
|
[178] |
ἀκατάκριτος |
sans jugement |
|
[179] |
ἀκατάλυτος |
impérissable |
|
[180] |
ἀκατάπαυστος |
insatiable |
|
[182] |
ἀκατάστατος |
inconstant |
|
[183] |
ἀκατάσχετος |
qu'on ne peut réprimer |
|
[184] |
̓ακελδαμά |
Hakeldama |
|
[185] |
ἀκέραιος |
purs |
|
[186] |
ἀκλινής |
fermement |
|
[187] |
ἀκμάζω |
sont mûrs |
|
[188] |
ἀκμήν |
encore |
|
[189] |
ἀκοή |
oreilles |
|
[190] |
ἀκολουθέω |
suivre |
|
[191] |
ἀκούω |
entendre |
|
[192] |
ἀκρασία |
intempérance |
|
[193] |
ἀκρατής |
intempérants |
|
[194] |
ἄκρατος |
sans mélange |
|
[195] |
ἀκρίβεια |
connaissance exacte |
|
[196] |
ἀκριβέστατος |
la plus rigide |
|
[197] |
ἀκριβέστερον |
plus exactement |
|
[198] |
ἀκριβόω |
s'enquérir soigneusement |
|
[199] |
ἀκριβῶς |
exactes |
|
[200] |
ἀκρίς |
sauterelle |
|
[201] |
ἀκροατήριον |
le lieu de l'audience |
|
[203] |
ἀκροβυστία |
incirconcis |
|
[204] |
ἀκρογωνιαῖος |
angulaire |
|
[205] |
ἀκροθίνιον |
butin |
|
[206] |
ἄκρον |
extrémité |
|
[207] |
̓ακύλας |
Aquilas |
|
[208] |
ἀκυρόω |
annuler |
|
[209] |
ἀκωλύτως |
sans obstacle |
|
[210] |
ἄκων |
malgré moi |
|
[211] |
ἀλάβαστρον |
vase d'albâtre |
|
[212] |
ἀλαζονεία |
orgueil |
|
[213] |
ἀλαζών |
fanfarons |
|
[214] |
ἀλαλάζω |
cris |
|
[215] |
ἀλάλητος |
inexprimables |
|
[216] |
ἄλαλος |
muet |
|
[217] |
ἅλας |
sel |
|
[218] |
ἀλείφω |
parfumer |
|
[219] |
ἀλεκτοροφωνία |
chant du coq |
|
[220] |
ἀλέκτωρ |
coq |
|
[221] |
̓αλεξανδρεύς |
Alexandrin |
|
[222] |
̓αλεξανδρῖνος |
aint(s) |
|
[223] |
̓αλέξανδρος |
Alexandre |
|
[224] |
ἄλευρον |
farine |
|
[225] |
ἀλήθεια |
vérité |
|
[226] |
ἀληθεύω |
dire la vérité |
|
[227] |
ἀληθής |
vrai |
|
[228] |
ἀληθινός |
véritable(s) |
|
[229] |
ἀλήθω |
moudre |
|
[231] |
ἁλιεύς |
pêcheur(s) |
|
[232] |
ἁλιεύω |
pêcher |
|
[233] |
ἁλίζω |
saler |
|
[234] |
ἀλίσγημα |
souillures |
|
[235] |
ἀλλά |
mais |
|
[236] |
ἀλλάσσω |
changer |
|
[237] |
ἀλλαχόθεν |
par ailleurs |
|
[238] |
ἀλληγορέω |
allégoriques |
|
[239] |
ἀλληλουϊα |
alléluia |
|
[240] |
ἀλλήλων |
les uns les autres |
|
[241] |
ἀλλογενής |
étranger |
|
[242] |
ἅλλομαι |
jaillir |
|
[243] |
ἄλλος |
autre(s) |
|
[244] |
ἀλλοτριεπίσκοπο |
s'ingérer dans les affaires d'autrui |
|
[246] |
ἀλλόφυλος |
un étranger |
|
[247] |
ἄλλως |
pas |
|
[248] |
ἀλοάω |
fouler le grain |
|
[249] |
ἄλογος |
brute |
|
[250] |
ἀλόη |
aloès |
|
[252] |
ἁλυκός |
salée |
|
[253] |
ἀλυπότερος |
moins triste |
|
[254] |
ἅλυσις |
chaîne(s) |
|
[255] |
ἀλυσιτελής |
d'aucun avantage |
|
[256] |
̓αλφαῖος |
Alphée (père de Jacques) |
|
[257] |
ἅλων |
aire |
|
[258] |
ἀλώπηξ |
renard(s) |
|
[259] |
ἅλωσις |
être prises |
|
[260] |
ἅμα |
ensemble |
|
[261] |
ἀμαθής |
ignorantes |
|
[262] |
ἀμαράντινος |
incorruptible |
|
[263] |
ἀμάραντος |
ni flétrir |
|
[264] |
ἁμαρτάνω |
péché |
|
[265] |
ἁμάρτημα |
péché(s) |
|
[266] |
ἁμαρτία |
péché(s) |
|
[267] |
ἀμάρτυρος |
cesser de témoigner |
|
[268] |
ἁμαρτωλός |
pécheur(s) |
|
[269] |
ἄμαχος |
pacifique |
|
[270] |
ἀμάω |
moissonné |
|
[271] |
ἀμέθυστος |
améthyste |
|
[272] |
ἀμελέω |
négliger |
|
[273] |
ἄμεμπτος |
irréprochable(s) |
|
[274] |
ἀμέμπτως |
irréprochable |
|
[275] |
ἀμέριμνος |
tirer de peine |
|
[276] |
ἀμετάθετος |
immutabilité |
|
[277] |
ἀμετακίνητος |
inébranlable |
|
[278] |
ἀμεταμέλητος |
ne se repent pas |
|
[279] |
ἀμετανόητος |
impénitent |
|
[280] |
ἄμετρος |
hors de toute mesure |
|
[281] |
ἀμήν |
en vérité |
|
[282] |
ἀμήτωρ |
sans mère |
|
[283] |
ἀμίαντος |
sans tache |
|
[284] |
̓αμιναδάβ |
Aminadab |
|
[285] |
ἄμμος |
sable |
|
[286] |
ἀμνός |
agneau |
|
[287] |
ἀμοιβή |
rendre |
|
[288] |
ἄμπελος |
vigne |
|
[289] |
ἀμπελουργός |
vigneron |
|
[290] |
ἀμπελών |
vigne |
|
[291] |
̓αμπλίας |
Amplias |
|
[292] |
ἀμύνομαι |
défense |
|
[293] |
ἀμφίβληστρον |
filet |
|
[294] |
ἀμφιέννυμι |
vêtu |
|
[295] |
̓αμφίπολις |
Amphipolis |
|
[296] |
ἄμφοδον |
contour |
|
[297] |
ἀμφότερος |
tous deux |
|
[298] |
ἀμώμητος |
irrépréhensibles |
|
[299] |
ἄμωμος |
irrépréhensible |
|
[300] |
̓αμών |
Amon |
|
[301] |
̓αμώς |
Amos |
|
[302] |
ἄν |
qui que ce soit |
|
[303] |
ἀνά |
par |
|
[304] |
ἀναβαθμός |
degrés |
|
[305] |
ἀναβαίνω |
monter |
|
[306] |
ἀναβάλλομαι |
ajourner |
|
[307] |
ἀναβιβάζω |
tirer |
|
[308] |
ἀναβλέπω |
recouvrer la vue |
|
[309] |
ἀνάβλεψις |
recouvrement de la vue |
|
[310] |
ἀναβοάω |
s'écrier |
|
[311] |
ἀναβολή |
différer |
|
[312] |
ἀναγγέλλω |
répandre |
|
[313] |
ἀναγεννάω |
régénéré |
|
[314] |
ἀναγινώσκω |
lire |
|
[315] |
ἀναγκάζω |
obliger |
|
[316] |
ἀναγκαῖος |
nécessaire |
|
[317] |
ἀναγκαστῶς |
par contrainte |
|
[318] |
ἀνάγκη |
nécessité |
|
[319] |
ἀναγνωρίζομαι |
fut reconnu |
|
[320] |
ἀνάγνωσις |
lecture |
|
[321] |
ἀνάγω |
emmener |
|
[322] |
ἀναδείκνυμι |
désigner |
|
[323] |
ἀνάδειξις |
se présenter |
|
[324] |
ἀναδέχομαι |
recevoir |
|
[325] |
ἀναδίδωμι |
remettre |
|
[326] |
ἀναζάω |
rvenir à la vie |
|
[327] |
ἀναζητέω |
chercher |
|
[328] |
ἀναζώννυμι |
ceindre |
|
[329] |
ἀναζωπυρέω |
ranimer |
|
[330] |
ἀναθάλλω |
renouveler |
|
[331] |
ἀνάθεμα |
anathème |
|
[332] |
ἀναθεματίζω |
imprécation |
|
[333] |
ἀναθεωρέω |
considérer |
|
[334] |
ἀνάθημα |
offrandes |
|
[335] |
ἀναίδεια |
importunité |
|
[336] |
ἀναίρεσις |
meurtre |
|
[337] |
ἀναιρέω |
tuer |
|
[338] |
ἀναίτιος |
non coupables |
|
[339] |
ἀνακαθίζω |
s'asseoir |
|
[340] |
ἀνακαινίζω |
rère(s) |
|
[341] |
ἀνακαινόω |
se renouveler |
|
[342] |
ἀνακαίνωσις |
renouvellement |
|
[343] |
ἀνακαλύπτω |
levé (le voile) |
|
[344] |
ἀνακάμπτω |
retourner |
|
[345] |
ἀνακεῖμαι |
être à table |
|
[346] |
ἀνακεφαλαίομαι |
résumer |
|
[347] |
ἀνακλίνω |
s'asseoir |
|
[348] |
ἀνακόπτω |
arrêtés |
|
[349] |
ἀνακράζω |
s'écrier |
|
[350] |
ἀνακρίνω |
interroger |
|
[351] |
ἀνάκρισις |
examiner |
|
[352] |
ἀνακύπτω |
se redresser |
|
[353] |
ἀναλαμβάνω |
enlevé |
|
[354] |
ἀνάληψις |
enlevé |
|
[355] |
ἀναλίσκω |
consumer |
|
[356] |
ἀναλογία |
analogie |
|
[357] |
ἀναλογίζομαι |
considérer |
|
[358] |
ἄναλος |
sans saveur |
|
[359] |
ἀνάλυσις |
départ |
|
[360] |
ἀναλύω |
revenir |
|
[361] |
ἀναμάρτητος |
sans péché |
|
[362] |
ἀναμένω |
attendre |
|
[363] |
ἀναμιμνήσκω |
se rappeler |
|
[364] |
ἀνάμνησις |
mémoire |
|
[365] |
ἀνανεόω |
renouvelé |
|
[366] |
ἀνανήφω |
revenus à leur bon sens |
|
[367] |
̓ανανίας |
Ananias (de Damas) |
|
[368] |
ἀναντίῤῥητος |
incontestable |
|
[369] |
ἀναντιῤῥήτως |
pas eu d'objection |
|
[370] |
ἀνάξιος |
indignes |
|
[371] |
ἀναξίως |
indignement |
|
[372] |
ἀνάπαυσις |
repos |
|
[373] |
ἀναπαύω |
repos |
|
[374] |
ἀναπείθω |
excite |
|
[375] |
ἀναπέμπω |
renvoyer |
|
[376] |
ἀνάπηρος |
estropiés |
|
[377] |
ἀναπίπτω |
s'asseoir |
|
[378] |
ἀναπληρόω |
accomplir |
|
[379] |
ἀναπολόγητος |
inexcusable |
|
[380] |
ἀναπτύσσω |
dérouler |
|
[381] |
ἀνάπτω |
allumer |
|
[382] |
ἀναρίθμητος |
qu'on ne peut compter |
|
[383] |
ἀνασείω |
exciter |
|
[384] |
ἀνασκευάζω |
ébranler |
|
[385] |
ἀνασπάω |
retirer |
|
[386] |
ἀνάστασις |
résurrection |
|
[387] |
ἀναστατόω |
révolté |
|
[388] |
ἀνασταυρόω |
crucifier |
|
[389] |
ἀναστενάζω |
soupirant profondément |
|
[390] |
ἀναστρέφω |
parcourir |
|
[391] |
ἀναστροφή |
conduite |
|
[392] |
ἀνατάσσομαι |
composer |
|
[393] |
ἀνατέλλω |
lever |
|
[394] |
ἀνατίθεμαι |
exposer |
|
[395] |
ἀνατολή |
orient |
|
[396] |
ἀνατρέπω |
renverser |
|
[397] |
ἀνατρέφω |
élever |
|
[398] |
ἀναφαίνω |
paraître |
|
[399] |
ἀναφέρω |
porter |
|
[400] |
ἀναφωνέω |
s'écrier |
|
[401] |
ἀνάχυσις |
débordement |
|
[402] |
ἀναχωρέω |
se retirer |
|
[403] |
ἀνάψυξις |
rafraîchissement |
|
[404] |
ἀναψύχω |
consoler |
|
[405] |
ἀνδραποδιστής |
voleurs d'hommes |
|
[406] |
̓ανδρέας |
André |
|
[407] |
ἀνδρίζομαι |
être des hommes |
|
[408] |
̓ανδρόνικος |
Andronicus |
|
[409] |
ἀνδροφόνος |
meurtriers |
|
[410] |
ἀνέγκλητος |
irréprochable |
|
[411] |
ἀνεκδιήγητος |
ineffable |
|
[412] |
ἀνεκλάλητος |
ineffable |
|
[413] |
ἀνέκλειπτος |
inépuisable |
|
[414] |
ἀνεκτότερος |
moins rigoureusement |
|
[415] |
ἀνελεήμων |
dépourvu de miséricorde |
|
[416] |
ἀνεμίζω |
agité par le vent |
|
[417] |
ἄνεμος |
le vent |
|
[418] |
ἀνένδεκτος |
impossible |
|
[419] |
ἀνεξερεύνητος |
insondables |
|
[420] |
ἀνεξίκακος |
doué de patience |
|
[421] |
ἀνεξιχνίαστος |
incompréhensibles |
|
[422] |
ἀνεπαίσχυντος |
qui n'a point à rougir |
|
[423] |
ἀνεπίληπτος |
irréprochable |
|
[424] |
ἀνέρχομαι |
monter |
|
[425] |
ἄνεσις |
repos |
|
[426] |
ἀνετάζω |
donner la question |
|
[427] |
ἄνευ |
sans |
|
[428] |
ἀνεύθετος |
pas bon |
|
[429] |
ἀνευρίσκω |
trouver |
|
[430] |
ἀνέχομαι |
supporter |
|
[431] |
ἀνεψιός |
cousin |
|
[432] |
ἄνηθον |
aneth |
|
[433] |
ἀνήκω |
bienséance |
|
[434] |
ἀνήμερος |
entendre |
|
[435] |
ἀνήρ |
époux |
|
[436] |
ἀνθίστημι |
résister |
|
[437] |
ἀνθομολογέομαι |
louait |
|
[438] |
ἄνθος |
fleur |
|
[439] |
ἀνθρακιά |
brasier |
|
[440] |
ἄνθραξ |
charbons |
|
[441] |
ἀνθρωπάρεσκος |
plaire aux hommes |
|
[442] |
ἀνθρώπινος |
des hommes |
|
[443] |
ἀνθρωποκτόνος |
meurtrier |
|
[444] |
ἄνθρωπος |
homme(s) |
|
[445] |
ἀνθυπατεύω |
était proconsul |
|
[446] |
ἀνθύπατος |
proconsul(s) |
|
[447] |
ἀνίημι |
rompre |
|
[448] |
ἀνίλεως |
sans miséricorde |
|
[449] |
ἄνιπτος |
non lavé |
|
[450] |
ἀνίστημι |
se lever |
|
[451] |
̓́αννα |
Anne |
|
[452] |
̓́αννας |
Anne |
|
[453] |
ἀνόητος |
dépourvu de sens |
|
[454] |
ἄνοια |
fureur |
|
[455] |
ἀνοίγω |
ouvrir |
|
[456] |
ἀνοικοδομέω |
relever |
|
[457] |
ἄνοιξις |
j'ouvre |
|
[458] |
ἀνομία |
iniquité |
|
[459] |
ἄνομος |
sans loi |
|
[460] |
ἀνόμως |
sans la loi |
|
[461] |
ἀνορθόω |
se redresser |
|
[462] |
ἀνόσιος |
irréligieux |
|
[463] |
ἀνοχή |
patience |
|
[464] |
ἀνταγωνίζομαι |
en luttant |
|
[465] |
ἀντάλλαγμα |
en échange |
|
[466] |
ἀνταναπληρόω |
achever |
|
[467] |
ἀνταποδίδωμι |
rendre |
|
[468] |
ἀνταπόδομα |
la pareille |
|
[469] |
ἀνταπόδοσις |
récompense |
|
[470] |
ἀνταποκρίνομαι |
répondre |
|
[471] |
ἀντέπω |
contredire |
|
[472] |
ἀντέχομαι |
s'attacher |
|
[473] |
ἀντί |
pour |
|
[475] |
ἀντιδιατίθεμαι |
adversaires |
|
[476] |
ἀντίδικος |
adversaire |
|
[477] |
ἀντίθεσις |
disputes |
|
[478] |
ἀντικαθίστημι |
résister |
|
[479] |
ἀντικαλέω |
ils t'invitent à leur tour |
|
[480] |
ἀντίκειμαι |
adversaire |
|
[481] |
ἀντικρύ |
vis à vis |
|
[482] |
ἀντιλαμβάνομαι |
secourir |
|
[483] |
ἀντιλέγω |
provoquer la contradiction |
|
[484] |
ἀντίληψις |
secourir |
|
[485] |
ἀντιλογία |
différends |
|
[486] |
ἀντιλοιδορέω |
rendre des injures |
|
[487] |
ἀντίλυτρον |
rançon |
|
[488] |
ἀντιμετρέω |
mesurer |
|
[489] |
ἀντιμισθία |
rendre la pareille |
|
[490] |
̓αντιόχεια |
Antioche |
|
[491] |
̓αντιοχεύς |
d'Antioche |
|
[492] |
ἀντιπαρέρχομαι |
passer outre |
|
[493] |
̓αντιπᾶς |
Antipas |
|
[494] |
̓αντιπατρίς |
Antipatris |
|
[495] |
ἀντιπέραν |
vis à vis |
|
[496] |
ἀντιπίπτω |
s'opposer |
|
[497] |
ἀντιστρατεύομαι |
lutter contre |
|
[498] |
ἀντιτάσσομαι |
résister |
|
[499] |
ἀντίτυπον |
figure |
|
[500] |
ἀντίχριστος |
antéchrist |
|
[501] |
ἀντλέω |
puiser |
|
[502] |
ἄντλημα |
pour puiser |
|
[503] |
ἀντοφθαλμέω |
lutter |
|
[504] |
ἄνυδρος |
arides |
|
[505] |
ἀνυπόκριτος |
sincère |
|
[506] |
ἀνυπότακτος |
rebelle |
|
[508] |
ἀνώγεον |
chambre haute |
|
[509] |
ἄνωθεν |
d'en haut |
|
[510] |
ἀνωτερικός |
hautes |
|
[511] |
ἀνώτερος |
plus haut |
|
[512] |
ἀνωφελής |
inutile |
|
[513] |
ἀξίνη |
la cognée |
|
[514] |
ἄξιος |
mériter |
|
[515] |
ἀξιόω |
digne |
|
[516] |
ἀξίως |
d'une manière digne |
|
[517] |
ἀόρατος |
invisible(s) |
|
[518] |
ἀπαγγέλλω |
faire savoir |
|
[519] |
ἀπάγχομαι |
se pendre |
|
[520] |
ἀπάγω |
mener |
|
[521] |
ἀπαίδευτος |
inutiles |
|
[522] |
ἀπαίρω |
être enlevé |
|
[523] |
ἀπαιτέω |
redemander |
|
[524] |
ἀπαλγέω |
perdre tout sentiment |
|
[525] |
ἀπαλλάσσω |
dégager |
|
[526] |
ἀπαλλοτριόω |
être privé |
|
[527] |
ἁπαλός |
tendres |
|
[528] |
ἀπαντάω |
rencontrer |
|
[529] |
ἀπάντησις |
rencontrer |
|
[530] |
ἅπαξ |
une fois |
|
[531] |
ἀπαράβατος |
non transmissible |
|
[532] |
ἀπαρασκεύαστος |
pas prêts |
|
[533] |
ἀπαρνέομαι |
renier |
|
[534] |
ἀπάρτι |
vient de |
|
[535] |
ἀπαρτισμός |
terminer |
|
[536] |
ἀπαρχή |
prémices |
|
[537] |
ἅπας |
tout |
|
[538] |
ἀπατάω |
tromper |
|
[539] |
ἀπάτη |
séduction(s) |
|
[540] |
ἀπάτωρ |
sans père |
|
[541] |
ἀπαύγασμα |
reflet |
|
[542] |
ἀπείδω |
apercevoir |
|
[543] |
ἀπείθεια |
désobéissance |
|
[544] |
ἀπειθέω |
ne pas croire |
|
[545] |
ἀπειθής |
rebelle |
|
[546] |
ἀπειλέω |
défendre |
|
[547] |
ἀπειλή |
menace(s) |
|
[548] |
ἄπειμι |
être absent |
|
[549] |
ἄπειμι |
entrer |
|
[550] |
ἀπειπόμην |
rejeter |
|
[551] |
ἀπείραστος |
ne peut être tenté |
|
[552] |
ἄπειρος |
qui n'a pas l'expérience |
|
[553] |
ἀπεκδέχομαι |
attendre |
|
[554] |
ἀπεκδύομαι |
a dépouillé |
|
[555] |
ἀπέκδυσις |
dépouillement |
|
[556] |
ἀπελαύνω |
renvoyer |
|
[557] |
ἀπελεγμός |
discrédit |
|
[558] |
ἀπελεύθερος |
un affranchi |
|
[559] |
̓απελλῆς |
homme(s) |
|
[560] |
ἀπελπίζω |
espérer |
|
[561] |
ἀπέναντι |
devant |
|
[562] |
ἀπέραντος |
sans fin |
|
[563] |
ἀπερισπάστως |
sans distraction |
|
[564] |
ἀπερίτμητος |
incirconcis |
|
[565] |
ἀπέρχομαι |
se rendre |
|
[566] |
ἀπέχει |
c'est assez |
|
[567] |
ἀπέχομαι |
s'abstenir |
|
[568] |
ἀπέχω |
être |
|
[569] |
ἀπιστέω |
ne pas croire |
|
[570] |
ἀπιστία |
incrédulité |
|
[571] |
ἄπιστος |
non-croyant(e) |
|
[572] |
ἁπλότης |
simplicité |
|
[573] |
ἁπλοῦς |
en bon état |
|
[574] |
ἁπλῶς |
simplement |
|
[576] |
ἀποβαίνω |
descendus |
|
[577] |
ἀποβάλλω |
jeter |
|
[578] |
ἀποβλέπω |
il avait les yeux fixés |
|
[579] |
ἀπόβλητος |
être rejeté |
|
[580] |
ἀποβολή |
périr |
|
[581] |
ἀπογενόμενος |
morts |
|
[582] |
ἀπογραφή |
recensement |
|
[583] |
ἀπογράφω |
recensement |
|
[584] |
ἀποδείκνυμι |
rendre témoignage |
|
[585] |
ἀπόδειξις |
démonstration |
|
[586] |
ἀποδεκατόω |
payer la dîme |
|
[587] |
ἀπόδεκτος |
agréable |
|
[588] |
ἀποδέχομαι |
être reçu |
|
[589] |
ἀποδημέω |
quitter le pays |
|
[590] |
ἀπόδημος |
partant pour un voyage |
|
[591] |
ἀποδίδωμι |
payer |
|
[592] |
ἀποδιορίζω |
provoquer des divisions |
|
[593] |
ἀποδοκιμάζω |
rejeter |
|
[594] |
ἀποδοχή |
être reçue |
|
[595] |
ἀπόθεσις |
purification |
|
[596] |
ἀποθήκη |
grenier(s) |
|
[597] |
ἀποθησαυρίζω |
amasser |
|
[598] |
ἀποθλίβω |
presser |
|
[600] |
ἀποκαθίστημι |
rétablir |
|
[601] |
ἀποκαλύπτω |
découvrir |
|
[602] |
ἀποκάλυψις |
révélation |
|
[603] |
ἀποκαραδοκία |
ardent désir |
|
[604] |
ἀποκαταλλάσσω |
réconcilier |
|
[606] |
ἀπόκειμαι |
réservé |
|
[607] |
ἀποκεφαλίζω |
décapiter |
|
[608] |
ἀποκλείω |
aura fermé |
|
[609] |
ἀποκόπτω |
couper |
|
[610] |
ἀπόκριμα |
arrêt |
|
[611] |
ἀποκρίνομαι |
prendre la parole |
|
[612] |
ἀπόκρισις |
réponse(s) |
|
[613] |
ἀποκρύπτω |
caché |
|
[614] |
ἀπόκρυφος |
secret |
|
[615] |
ἀποκτείνω |
tuer |
|
[616] |
ἀποκυέω |
produire |
|
[617] |
ἀποκυλίω |
roulé |
|
[618] |
ἀπολαμβάνω |
prendre |
|
[619] |
ἀπόλαυσις |
jouir de |
|
[620] |
ἀπολείπω |
laissé |
|
[621] |
ἀπολείχω |
lécher |
|
[622] |
ἀπόλλυμι |
faire périr |
|
[623] |
̓απολλύων |
Apollyon |
|
[624] |
̓απολλωνία |
Apollonie |
|
[625] |
̓απολλῶς |
Apollos |
|
[626] |
ἀπολογέομαι |
se défendre |
|
[627] |
ἀπολογία |
défense |
|
[628] |
ἀπολούω |
être lavé |
|
[629] |
ἀπολύτρωσις |
rédemption |
|
[630] |
ἀπολύω |
rompre |
|
[631] |
ἀπομάσσομαι |
secouer (la poussière) |
|
[632] |
ἀπονέμω |
honorer |
|
[633] |
ἀπονίπτω |
mais |
|
[634] |
ἀποπίπτω |
tomber |
|
[635] |
ἀποπλανάω |
séduire |
|
[636] |
ἀποπλέω |
embarquer |
|
[637] |
ἀποπλύνω |
laver |
|
[638] |
ἀποπνίγω |
étouffer |
|
[639] |
ἀπορέω |
ne sachant |
|
[640] |
ἀπορία |
ne pas savoir |
|
[641] |
ἀποῤῥίπτω |
se jeter |
|
[642] |
ἀπορφανίζω |
séparés |
|
[643] |
ἀποσκευάζω |
faire ses préparatifs |
|
[644] |
ἀποσκίασμα |
ombre |
|
[645] |
ἀποσπάω |
tirer |
|
[646] |
ἀποστασία |
apostasie |
|
[647] |
ἀποστάσιον |
divorce |
|
[648] |
ἀποστεγάζω |
depuis |
|
[649] |
ἀποστέλλω |
envoyer |
|
[650] |
ἀποστερέω |
dépouiller |
|
[651] |
ἀποστολή |
apostolat |
|
[652] |
ἀπόστολος |
apôtre |
|
[653] |
ἀποστοματίζω |
faire parler |
|
[654] |
ἀποστρέφω |
se détourner |
|
[655] |
ἀποστυγέω |
avoir en horreur |
|
[656] |
ἀποσυνάγωγος |
exclu de la synagogue |
|
[657] |
ἀποτάσσομαι |
prendre congé |
|
[658] |
ἀποτελέω |
consommé |
|
[659] |
ἀποτίθημι |
déposer |
|
[660] |
ἀποτινάσσω |
secouer |
|
[661] |
ἀποτίνω |
je paierai |
|
[662] |
ἀποτολμάω |
hardiesse |
|
[663] |
ἀποτομία |
sévérité |
|
[664] |
ἀποτόμως |
user de rigueur |
|
[665] |
ἀποτρέπω |
éloigner |
|
[666] |
ἀπουσία |
absent |
|
[667] |
ἀποφέρω |
emmener |
|
[668] |
ἀποφεύγω |
fuir |
|
[669] |
ἀποφθέγγομαι |
s'exprimer |
|
[670] |
ἀποφορτίζομαι |
décharger |
|
[671] |
ἀπόχρησις |
abus |
|
[672] |
ἀποχωρέω |
se retirer |
|
[673] |
ἀποχωρίζω |
se séparer |
|
[674] |
ἀποψύχω |
rendre l'âme |
|
[675] |
̓́αππιος |
Appius |
|
[676] |
ἀπρόσιτος |
inaccessible |
|
[677] |
ἀπρόσκοπος |
sans reproche |
|
[678] |
ἀπροσωπολήπτως |
sans acception de personnes |
|
[679] |
ἄπταιστος |
préserver de toute chute |
|
[680] |
ἅπτομαι |
toucher |
|
[681] |
ἅπτω |
allumer |
|
[682] |
̓απφία |
Apphia |
|
[683] |
ἀπωθέομαι |
rejeter |
|
[684] |
ἀπώλεια |
perdition |
|
[685] |
ἀρά |
malédictions |
|
[687] |
ἆρα |
quand |
|
[688] |
̓αραβία |
Arabie |
|
[689] |
̓αράμ |
Aram |
|
[690] |
̓́αραψ |
Arabes |
|
[691] |
ἀργέω |
menacer |
|
[692] |
ἀργός |
vain |
|
[693] |
ἀργύρεος |
argent |
|
[694] |
ἀργύριον |
argent |
|
[695] |
ἀργυροκόπος |
orfèvre |
|
[696] |
ἄργυρος |
argent |
|
[697] |
̓́αρειο |
Aréopage |
|
[698] |
̓αρεοπαγίτης |
Aréopagite |
|
[699] |
ἀρεσκεία |
agréables |
|
[700] |
ἀρέσκω |
plaire à |
|
[701] |
ἀρεστός |
ce qui est agréable |
|
[702] |
̓αρέτας |
Arétas |
|
[703] |
ἀρετή |
vertu |
|
[704] |
ἀρήν |
agneaux |
|
[705] |
ἀριθμέω |
compter |
|
[706] |
ἀριθμός |
Nombre |
|
[707] |
̓αριμαθαία |
Arimathée |
|
[708] |
̓αρίσταρχος |
Aristarque |
|
[709] |
ἀριστάω |
manger |
|
[710] |
ἀριστερός |
mains gauches |
|
[711] |
̓αριστόβουλος |
Aristobule |
|
[712] |
ἄριστον |
un festin |
|
[713] |
ἀρκετός |
suffit |
|
[714] |
ἀρκέω |
assez |
|
[715] |
ἄρκτος |
ours |
|
[716] |
ἅρμα |
char(s) |
|
[717] |
̓αρμαγεδδών |
Harmaguédon |
|
[718] |
ἁρμόζω |
fiancés |
|
[719] |
ἁρμός |
jointures |
|
[720] |
ἀρνέομαι |
nier |
|
[721] |
ἀρνίον |
agneau (c'est à dire Christ) |
|
[722] |
ἀροτριόω |
labourer |
|
[723] |
ἄροτρον |
charrue |
|
[724] |
ἁρπαγή |
rapine |
|
[725] |
ἁρπαγμός |
proie à arracher |
|
[726] |
ἁρπάζω |
s'emparer |
|
[727] |
ἅρπαξ |
ravisseurs |
|
[728] |
ἀῤῥαβών |
arrhes |
|
[729] |
ἄῤῥαφος |
sans couture |
|
[730] |
ἄῤῥην |
homme(s) |
|
[731] |
ἄῤῥητος |
ineffables |
|
[732] |
ἄῤῥωστος |
malades |
|
[733] |
ἀρσενοκοίτης |
infâmes |
|
[734] |
̓αρτεμάς |
Artémas |
|
[735] |
̓́αρτεμις |
Diane |
|
[736] |
ἀρτέμων |
voile d'artimon |
|
[737] |
ἄρτι |
maintenant |
|
[738] |
ἀρτιγέννητος |
nouveau-nés |
|
[739] |
ἄρτιος |
accompli |
|
[740] |
ἄρτος |
pain(s) |
|
[741] |
ἀρτύω |
assaisonner |
|
[742] |
̓αρφαξάδ |
Arphaxad |
|
[743] |
ἀρχάγγελος |
archange |
|
[744] |
ἀρχαῖος |
ancien |
|
[745] |
̓αρχέλαος |
Archélaüs |
|
[746] |
ἀρχή |
commencement |
|
[747] |
ἀρχηγός |
Prince |
|
[748] |
ἀρχιερατικός |
principaux sacrificateurs |
|
[750] |
ἀρχιποίμην |
souverain pasteur |
|
[751] |
̓́αρχιππος |
Archippe |
|
[752] |
ἀρχισυνάγωγος |
le chef de la synagogue |
|
[753] |
ἀρχιτέκτων |
architecte |
|
[754] |
ἀρχιτελώνης |
chef des publicains |
|
[755] |
ἀρχιτρίκλινος |
ordonnateur du repas |
|
[756] |
ἄρχομαι |
commencer |
|
[757] |
ἄρχω |
les chefs |
|
[758] |
ἄρχων |
chef(s) |
|
[759] |
ἄρωμα |
aromates |
|
[760] |
̓ασά |
Asa |
|
[761] |
ἀσάλευτος |
immobile |
|
[762] |
ἄσβεστος |
qui ne s'éteint point |
|
[763] |
ἀσέβεια |
impiété |
|
[764] |
ἀσεβέω |
vivre en impie |
|
[765] |
ἀσεβής |
impie(s) |
|
[766] |
ἀσέλγεια |
dissolution(s) |
|
[767] |
ἄσημος |
sans importance |
|
[768] |
̓ασήρ |
Aser |
|
[769] |
ἀσθένεια |
faiblesse |
|
[770] |
ἀσθενέω |
malade(s) |
|
[771] |
ἀσθένημα |
faiblesses |
|
[772] |
ἀσθενής |
faible |
|
[773] |
̓ασία |
Asie |
|
[774] |
̓ασιανός |
d'Asie |
|
[775] |
̓ασιάρχης |
Asiarques |
|
[776] |
ἀσιτία |
on n'avait pas mangé |
|
[777] |
ἄσιτος |
s'abstenir |
|
[778] |
ἀσκέω |
s'efforcer |
|
[779] |
ἀσκός |
outres |
|
[780] |
ἀσμένως |
avec joie |
|
[781] |
ἄσοφος |
insensés |
|
[782] |
ἀσπάζομαι |
saluer |
|
[783] |
ἀσπασμός |
salutation |
|
[784] |
ἄσπιλος |
sans tache |
|
[785] |
ἀσπίς |
aspic |
|
[786] |
ἄσπονδος |
déloyaux |
|
[787] |
ἀσσάριον |
sou(s) |
|
[788] |
ἆσσον |
de près |
|
[789] |
̓́ασσος |
Assos |
|
[790] |
ἀστατέω |
errant çà et là |
|
[791] |
ἀστεῖος |
beau |
|
[792] |
ἀστήρ |
étoile(s) |
|
[793] |
ἀστήρικτος |
mal affermies |
|
[794] |
ἄστοργος |
sans affection naturelle |
|
[795] |
ἀστοχέω |
détournés |
|
[796] |
ἀστραπή |
éclair(s) |
|
[797] |
ἀστράπτω |
resplendir |
|
[798] |
ἄστρον |
étoile(s) |
|
[799] |
̓ασύγκριτος |
Asyncrite |
|
[800] |
ἀσύμφωνος |
désaccord |
|
[801] |
ἀσύνετος |
sans intelligence |
|
[802] |
ἀσύνθετος |
dépourvu de loyauté |
|
[804] |
ἀσφαλής |
certain |
|
[805] |
ἀσφαλίζω |
garder |
|
[806] |
ἀσφαλῶς |
sûrement |
|
[807] |
ἀσχημονέω |
se conduire d'une façon malhonnête |
|
[808] |
ἀσχημοσύνη |
choses infâmes |
|
[809] |
ἀσχήμων |
moins honnêtes |
|
[810] |
ἀσωτία |
débauche |
|
[811] |
ἀσώτως |
débauche |
|
[812] |
ἀτακτέω |
dans le désordre |
|
[813] |
ἄτακτος |
dans le désordre |
|
[814] |
ἀτάκτως |
désordre |
|
[815] |
ἄτεκνος |
sans enfants |
|
[816] |
ἀτενίζω |
regard fixé |
|
[817] |
ἄτερ |
à l'insu de |
|
[818] |
ἀτιμάζω |
déshonorer |
|
[819] |
ἀτιμία |
honte |
|
[820] |
ἄτιμος |
méprisés |
|
[822] |
ἀτμίς |
vapeur |
|
[823] |
ἄτομος |
un instant |
|
[824] |
ἄτοπος |
mal |
|
[825] |
̓αττάλεια |
Attalie |
|
[826] |
αὐγάζω |
briller |
|
[827] |
αὐγή |
jour |
|
[828] |
αὐγοῦστος |
Auguste |
|
[829] |
αὐθάδης |
arrogant |
|
[830] |
αὐθαίρετος |
selon ses moyens |
|
[831] |
αὐθεντέω |
prendre de l'autorité sur |
|
[832] |
αὐλέω |
flûte |
|
[833] |
αὐλή |
cour |
|
[834] |
αὐλητής |
joueurs de flûte |
|
[835] |
αὐλίζομαι |
passer la nuit |
|
[836] |
αὐλός |
flûte |
|
[837] |
αὐξάνω |
croître |
|
[838] |
αὔξησις |
accroissement |
|
[839] |
αὔριον |
demain |
|
[840] |
αὐστηρός |
sévère |
|
[841] |
αὐτάρκεια |
de quoi satisfaire |
|
[842] |
αὐτάρκης |
content |
|
[843] |
αὐτοκατάκριτος |
se condamner |
|
[844] |
αὐτόματος |
d'elle même |
|
[845] |
αὐτόπτης |
témoins |
|
[846] |
αὐτός |
lui |
|
[847] |
αὐτοῦ |
y rester |
|
[848] |
αὑτοῦ |
les uns aux autres |
|
[849] |
αὐτόχειρ |
de nos propres mains |
|
[850] |
αὐχμηρός |
obscur |
|
[851] |
ἀφαιρέω |
emporter |
|
[852] |
ἀφανής |
cachée |
|
[853] |
ἀφανίζω |
se rendre |
|
[854] |
ἀφανισμός |
disparaître |
|
[855] |
ἄφαντος |
il disparut |
|
[856] |
ἀφεδρών |
lieux secrets |
|
[857] |
ἀφειδία |
mépris |
|
[858] |
ἀφελότης |
simplicité |
|
[859] |
ἄφεσις |
pardon |
|
[860] |
ἁφή |
liens |
|
[862] |
ἄφθαρτος |
incorruptible |
|
[863] |
ἀφίημι |
laisser faire |
|
[864] |
ἀφικνέομαι |
connue |
|
[865] |
ἀφιλάγαθος |
ennemis des gens de bien |
|
[866] |
ἀφιλάργυρος |
désintéressé |
|
[867] |
ἄφιξις |
départ |
|
[868] |
ἀφίστημι |
quitter |
|
[869] |
ἄφνω |
tout à coup |
|
[870] |
ἀφόβως |
sans crainte |
|
[871] |
ἀφομοιόω |
rendu semblable |
|
[872] |
ἀφοράω |
apercevoir |
|
[873] |
ἀφορίζω |
séparer |
|
[874] |
ἀφορμή |
occasion |
|
[875] |
ἀφρίζω |
il écume |
|
[876] |
ἀφρός |
le fait écumer |
|
[877] |
ἀφροσύνη |
folie |
|
[878] |
ἄφρων |
insensé(s) |
|
[879] |
ἀφυπνόω |
s'endormit |
|
[880] |
ἄφωνος |
muet |
|
[881] |
̓αχάζ |
Achaz |
|
[882] |
̓αχαί̈α |
Achaïe |
|
[883] |
̓αχαϊκός |
Achaïcus |
|
[884] |
ἀχάριστος |
ingrats |
|
[885] |
̓αχείμ |
Achim |
|
[886] |
ἀχειροποίητος |
non fait de main d'homme |
|
[887] |
ἀχλύς |
obscurité |
|
[888] |
ἀχρεῖος |
inutile(s) |
|
[889] |
ἀχρειόω |
sont pervertis |
|
[890] |
ἄχρηστος |
inutile |
|
[891] |
ἄχρι |
jusqu'à |
|
[892] |
ἄχυρον |
paille |
|
[893] |
ἀψευδής |
qui ne ment point |
|
[894] |
ἄψινθος |
absinthe |
|
[895] |
ἄψυχος |
inanimés |
|
[896] |
βάαλ |
Baal |
|
[897] |
βαβυλών |
Babylone |
|
[898] |
βαθμός |
rang |
|
[899] |
βάθος |
profond(e) |
|
[900] |
βαθύνω |
creusé profondément |
|
[901] |
βαθύς |
profond |
|
[902] |
βάϊον |
branches |
|
[903] |
βαλαάμ |
Balaam |
|
[904] |
βαλάκ |
Balak |
|
[905] |
βαλάντιον |
bourse(s) |
|
[906] |
βάλλω |
jeter |
|
[907] |
βαπτίζω |
baptiser |
|
[908] |
βάπτισμα |
baptême |
|
[909] |
βαπτισμός |
lavage |
|
[910] |
βαπτιστής |
Baptiste |
|
[911] |
βάπτω |
trempé |
|
[912] |
βαραββᾶς |
Barabbas |
|
[913] |
βαράκ |
Barak |
|
[914] |
βαραχίας |
Barachie |
|
[915] |
βάρβαρος |
barbare(s) |
|
[916] |
βαρέω |
appesantis |
|
[917] |
βαρέως |
endurci |
|
[918] |
βαρθολομαῖος |
Barthélemy |
|
[919] |
βαριησοῦς |
Bar-Jésus |
|
[920] |
βαριωνᾶς |
Fils de Jonas |
|
[921] |
βαρνάβας |
Barnabas |
|
[922] |
βάρος |
fardeau |
|
[923] |
βαρσαβᾶς |
Barsabas |
|
[924] |
βαρτιμαῖος |
Bartimée |
|
[925] |
βαρύνω |
s'appesantir |
|
[926] |
βαρύς |
pesant |
|
[927] |
βαρύτιμος |
de grand prix |
|
[928] |
βασανίζω |
tourmenter |
|
[929] |
βασανισμός |
tourment |
|
[930] |
βασανιστής |
bourreaux |
|
[931] |
βάσανος |
tourment |
|
[932] |
βασιλεία |
royaume des cieux |
|
[933] |
βασίλειον |
les maisons des rois |
|
[934] |
βασίλειος |
royal |
|
[935] |
βασιλεύς |
roi |
|
[936] |
βασιλεύω |
régner |
|
[937] |
βασιλικός |
du roi |
|
[938] |
βασίλισσα |
reine |
|
[939] |
βάσις |
pieds |
|
[940] |
βασκαίνω |
fascinés |
|
[941] |
βαστάζω |
porter |
|
[942] |
βάτος |
buisson |
|
[943] |
βάτος |
mesures |
|
[944] |
βάτραχος |
grenouilles |
|
[945] |
βαττολογέω |
par de vaines paroles |
|
[946] |
βδέλυγμα |
abomination(s) |
|
[947] |
βδελυκτός |
abominables |
|
[948] |
βδελύσσω |
abomination |
|
[949] |
βέβαιος |
ferme |
|
[950] |
βεβαιόω |
affermir |
|
[951] |
βεβαίωσις |
confirmation |
|
[952] |
βέβηλος |
profane(s) |
|
[953] |
βεβηλόω |
violer |
|
[954] |
βεελζεβούλ |
Beelzébul |
|
[955] |
βελίαλ |
Bélial |
|
[956] |
βέλος |
traits |
|
[957] |
βελτίον |
mieux |
|
[958] |
βενιαμίν |
Benjamin |
|
[959] |
βερνίκη |
Bérénice |
|
[960] |
βέροια |
Bérée |
|
[961] |
βεροιαῖος |
de Bérée |
|
[962] |
βηθαβαρά |
Béthanie |
|
[963] |
βηθανία |
Béthanie |
|
[964] |
βηθεσδά |
Béthesda |
|
[965] |
βηθλέεμ |
Bethléhem |
|
[966] |
βηθσαϊδά |
Bethsaïda |
|
[967] |
βηθφαγή |
Bethphagé |
|
[968] |
βῆμα |
tribunal |
|
[969] |
βήρυλλος |
béryl |
|
[970] |
βία |
violence |
|
[971] |
βιάζω |
user de violence |
|
[972] |
βίαιος |
impétueux |
|
[973] |
βιαστής |
les violents |
|
[974] |
βιβλιαρίδιον |
petit livre |
|
[975] |
βιβλίον |
livre |
|
[976] |
βίβλος |
livre(s) |
|
[977] |
βιβρώσκω |
mangé |
|
[978] |
βιθυνία |
Bithynie |
|
[979] |
βίος |
vie |
|
[980] |
βιόω |
vivre |
|
[981] |
βίωσις |
vie |
|
[982] |
βιωτικός |
les choses de cette vie |
|
[983] |
βλαβερός |
pernicieux |
|
[984] |
βλάπτω |
faire mal |
|
[985] |
βλαστάνω |
pousser |
|
[986] |
βλάστος |
Blaste |
|
[987] |
βλασφημέω |
blasphème(s) |
|
[988] |
βλασφημία |
blasphème |
|
[989] |
βλάσφημος |
blasphémateur |
|
[990] |
βλέμμα |
il voyait |
|
[991] |
βλέπω |
regarder |
|
[992] |
βλητέος |
il faut mettre |
|
[993] |
βοανηργές |
Boanergès |
|
[994] |
βοάω |
crier |
|
[995] |
βοή |
les cris |
|
[996] |
βοήθεια |
moyens de secours |
|
[997] |
βοηθέω |
secours |
|
[998] |
βοηθός |
mon aide |
|
[999] |
βόθυνος |
fosse |
|
[1000] |
βολή |
un jet |
|
[1001] |
βολίζω |
la sonde |
|
[1003] |
βοόζ |
Boaz |
|
[1004] |
βόρβορος |
bourbier |
|
[1005] |
βοῤῥᾶς |
nord |
|
[1006] |
βόσκω |
paître |
|
[1007] |
βοσόρ |
Bosor |
|
[1008] |
βοτάνη |
une herbe |
|
[1009] |
βότρυς |
les grappes |
|
[1010] |
βουλευτής |
conseiller |
|
[1011] |
βουλεύω |
examiner |
|
[1012] |
βουλή |
dessein |
|
[1013] |
βούλημα |
dessein |
|
[1014] |
βούλομαι |
se proposer |
|
[1015] |
βουνός |
colline |
|
[1016] |
βοῦς |
boeuf(s) |
|
[1017] |
βραβεῖον |
prix |
|
[1018] |
βραβεύω |
régner |
|
[1019] |
βραδύνω |
tarder |
|
[1020] |
βραδυπλοέω |
naviguer lentement |
|
[1021] |
βραδύς |
lent |
|
[1022] |
βραδύτης |
Non traduit |
|
[1023] |
βραχίων |
bras |
|
[1024] |
βραχύς |
peu |
|
[1025] |
βρέφος |
enfant |
|
[1026] |
βρέχω |
pluie |
|
[1027] |
βροντή |
tonnerre(s) |
|
[1028] |
βροχή |
pluie |
|
[1029] |
βρόχος |
piège |
|
[1030] |
βρυγμός |
grincements (de dents) |
|
[1031] |
βρύχω |
grincer |
|
[1032] |
βρύω |
jaillir |
|
[1033] |
βρῶμα |
aliment(s) |
|
[1034] |
βρώσιμος |
à manger |
|
[1035] |
βρῶσις |
nourriture |
|
[1036] |
βυθίζω |
enfoncer |
|
[1037] |
βυθός |
abîme |
|
[1038] |
βυρσεύς |
corroyeur |
|
[1039] |
βύσσινος |
fin lin |
|
[1040] |
βύσσος |
fin lin |
|
[1041] |
βωμός |
autel |
|
[1042] |
γαββαθά |
Gabbatha |
|
[1043] |
γαβριήλ |
Gabriel |
|
[1044] |
γάγγραινα |
gangrène |
|
[1045] |
γάδ |
Gad |
|
[1046] |
γαδαρηνός |
Géraséniens |
|
[1047] |
γάζα |
trésor |
|
[1048] |
γάζα |
Gaza |
|
[1049] |
γαζοφυλάκιον |
tronc |
|
[1050] |
γάϊος |
Gaïus (de Corinthe) |
|
[1051] |
γάλα |
lait |
|
[1052] |
γαλάτης |
Galates |
|
[1053] |
γαλατία |
Galatie |
|
[1054] |
γαλατικός |
de Galatie |
|
[1055] |
γαλήνη |
calme |
|
[1056] |
γαλιλαία |
Galilée |
|
[1057] |
γαλιλαῖος |
Galiléen(s) |
|
[1058] |
γαλλίων |
Gallion |
|
[1059] |
γαμαλιήλ |
Gamaliel |
|
[1060] |
γαμέω |
se marier |
|
[1061] |
γαμίσκω |
prendre mari |
|
[1062] |
γάμος |
noces |
|
[1063] |
γάρ |
car |
|
[1064] |
γαστήρ |
enceinte(s) |
|
[1065] |
γέ |
néanmoins |
|
[1066] |
γεδεών |
Gédéon |
|
[1067] |
γέεννα |
géhenne |
|
[1068] |
γεθσημανῆ |
Gethsémané |
|
[1069] |
γείτων |
voisins |
|
[1070] |
γελάω |
être dans la joie |
|
[1071] |
γέλως |
le rire |
|
[1072] |
γεμίζω |
remplir |
|
[1073] |
γέμω |
remplir |
|
[1074] |
γενεά |
génération |
|
[1075] |
γενεαλογέω |
tirer son origine |
|
[1076] |
γενεαλογία |
généalogies |
|
[1077] |
γενέσια |
anniversaire de naissance |
|
[1078] |
γένεσις |
généalogie |
|
[1079] |
γενετή |
naissance |
|
[1080] |
γεννάω |
engendrer |
|
[1081] |
γέννημα |
race(s) |
|
[1082] |
γεννησαρέτ |
Génésareth |
|
[1083] |
γέννησις |
naissance |
|
[1084] |
γεννητός |
ceux qui sont nés |
|
[1085] |
γένος |
espèce |
|
[1086] |
γεργεσηνός |
Gadaréniens |
|
[1087] |
γερουσία |
anciens |
|
[1088] |
γέρων |
vieux |
|
[1089] |
γεύομαι |
goûter |
|
[1090] |
γεωργέω |
cultivée |
|
[1091] |
γεώργιον |
champ |
|
[1092] |
γεωργός |
vignerons |
|
[1093] |
γῆ |
terre |
|
[1094] |
γῆρας |
vieillesse |
|
[1095] |
γηράσκω |
être vieux |
|
[1096] |
γίνομαι |
être |
|
[1097] |
γινώσκω |
connaître |
|
[1098] |
γλεῦκος |
vin doux |
|
[1099] |
γλυκύς |
eau douce |
|
[1100] |
γλῶσσα |
langue(s) |
|
[1101] |
γλωσσόκομον |
bourse |
|
[1102] |
γναφεύς |
foulon |
|
[1103] |
γνήσιος |
légitime (enfant) |
|
[1104] |
γνησίως |
sincèrement |
|
[1105] |
γνόφος |
la nuée |
|
[1106] |
γνώμη |
décider |
|
[1107] |
γνωρίζω |
faire connaître |
|
[1108] |
γνῶσις |
connaissance |
|
[1109] |
γνώστης |
parfaitement |
|
[1110] |
γνωστός |
connaissance |
|
[1111] |
γογγύζω |
murmurer |
|
[1112] |
γογγυσμός |
rumeur |
|
[1113] |
γογγυστής |
gens qui murmurent |
|
[1114] |
γόης |
imposteur |
|
[1115] |
γολγοθᾶ |
Golgotha |
|
[1116] |
γόμοῤῥα |
Gomorrhe |
|
[1117] |
γόμος |
cargaison |
|
[1118] |
γονεύς |
parents |
|
[1119] |
γόνυ |
genou(x) |
|
[1120] |
γονυπετέω |
se jeter à genoux |
|
[1121] |
γράμμα |
lettre |
|
[1122] |
γραμματεύς |
scribe |
|
[1123] |
γραπτός |
est écrite |
|
[1124] |
γραφή |
écritures |
|
[1125] |
γράφω |
écrit |
|
[1126] |
γραώδης |
absurdes |
|
[1127] |
γρηγορεύω |
veiller |
|
[1128] |
γυμνάζω |
exercer |
|
[1129] |
γυμνασία |
exercice |
|
[1130] |
γυμνητεύω |
la nudité |
|
[1131] |
γυμνός |
nu(s) |
|
[1132] |
γυμνότης |
nudité |
|
[1133] |
γυναικάριον |
femmes d'un esprit faible |
|
[1134] |
γυναικεῖος |
femmes |
|
[1135] |
γυνή |
femmes |
|
[1136] |
γώγ |
Gog |
|
[1137] |
γωνία |
coin |
|
[1138] |
δαβίδ |
David |
|
[1140] |
δαιμόνιον |
démon(s) |
|
[1141] |
δαιμονιώδης |
diabolique |
|
[1142] |
δαίμων |
démons |
|
[1143] |
δάκνω |
mordre |
|
[1144] |
δάκρυ |
larme(s) |
|
[1145] |
δακρύω |
pleurer |
|
[1146] |
δακτύλιος |
anneau |
|
[1147] |
δάκτυλος |
doigt(s) |
|
[1148] |
δαλμανουθά |
Dalmanutha |
|
[1149] |
δαλματία |
Dalmatie |
|
[1150] |
δαμάζω |
dompter |
|
[1151] |
δάμαλις |
vache |
|
[1152] |
δάμαρις |
Damaris |
|
[1153] |
δαμασκηνός |
Damascéniens |
|
[1154] |
δαμασκός |
Damas |
|
[1155] |
δανείζω |
prêter |
|
[1156] |
δάνειον |
dette |
|
[1157] |
δανειστής |
créancier |
|
[1158] |
δανιήλ |
Daniel |
|
[1159] |
δαπανάω |
dépenser |
|
[1160] |
δαπάνη |
la dépense |
|
[1161] |
δέ |
mais |
|
[1162] |
δέησις |
prière(s) |
|
[1163] |
δεῖ |
devoir |
|
[1164] |
δεῖγμα |
exemple |
|
[1165] |
δειγματίζω |
en spectacle |
|
[1166] |
δεικνύω |
montrer |
|
[1167] |
δειλία |
timidité |
|
[1168] |
δειλιάω |
s'alarmer |
|
[1169] |
δειλός |
avoir peur |
|
[1170] |
δεῖνα |
un tel |
|
[1171] |
δεινῶς |
beaucoup |
|
[1172] |
δειπνέω |
le souper |
|
[1173] |
δεῖπνον |
souper |
|
[1174] |
δεισιδαιμονέστερ |
extrêmement religieux |
|
[1175] |
δεισιδαιμονία |
religion |
|
[1176] |
δέκα |
dix |
|
[1177] |
δεκαδύο |
douze |
|
[1178] |
δεκαπέντε |
quinze |
|
[1179] |
δεκάπολις |
Décapole |
|
[1180] |
δεκατέσσαρες |
quatorze |
|
[1181] |
δεκάτη |
dîme |
|
[1182] |
δέκατος |
dixième |
|
[1183] |
δεκατόω |
lever la dîme |
|
[1184] |
δεκτός |
grâce |
|
[1185] |
δελεάζω |
amorcer |
|
[1186] |
δένδρον |
arbre |
|
[1187] |
δεξιολάβος |
archers |
|
[1188] |
δεξιός |
droit |
|
[1189] |
δέομαι |
prier |
|
[1190] |
δερβαῖος |
de Derbe |
|
[1191] |
δέρβη |
Derbe |
|
[1192] |
δέρμα |
peau |
|
[1193] |
δερμάτινος |
de cuir |
|
[1194] |
δέρω |
battre |
|
[1195] |
δεσμεύω |
lier |
|
[1196] |
δεσμέω |
lié |
|
[1197] |
δέσμη |
gerbes |
|
[1198] |
δέσμιος |
prisonnier(s) |
|
[1199] |
δεσμόν |
liens |
|
[1200] |
δεσμοφύλαξ |
geôlier |
|
[1201] |
δεσμωτήριον |
prison |
|
[1202] |
δεσμώτης |
prisonnier |
|
[1203] |
δεσπότης |
Seigneur |
|
[1204] |
δεῦρο |
viens |
|
[1205] |
δεῦτε |
venez |
|
[1206] |
δευτεραῖος |
en deux jours |
|
[1207] |
δευτερόπρωτος |
second-premier |
|
[1208] |
δεύτερος |
second |
|
[1209] |
δέχομαι |
recevoir |
|
[1210] |
δέω |
lier |
|
[1211] |
δή |
aussi |
|
[1212] |
δῆλος |
évident |
|
[1213] |
δηλόω |
apprendre |
|
[1214] |
δημᾶς |
Démas |
|
[1215] |
δημηγορέω |
haranguer |
|
[1216] |
δημήτριος |
Démétrius |
|
[1217] |
δημιουργός |
constructeur |
|
[1218] |
δῆμος |
peuple |
|
[1219] |
δημόσιος |
public |
|
[1220] |
δηνάριον |
denier |
|
[1221] |
δήποτε |
quelle (que fut) |
|
[1222] |
δήπου |
assurément |
|
[1223] |
διά |
par |
|
[1224] |
διαβαίνω |
passer |
|
[1225] |
διαβάλλω |
dénoncer |
|
[1226] |
διαβεβαιόομαι |
affirmer |
|
[1227] |
διαβλέπω |
tu verras |
|
[1229] |
διαγγέλλω |
annoncer |
|
[1230] |
διαγίνομαι |
passé |
|
[1231] |
διαγινώσκω |
examiner |
|
[1232] |
διαγνωρίζω |
raconter |
|
[1233] |
διάγνωσις |
connaissance |
|
[1234] |
διαγογγύζω |
murmurer |
|
[1235] |
διαγρηγορέω |
être tenu éveillé |
|
[1236] |
διάγω |
mener (une vie) |
|
[1237] |
διαδέχομαι |
ayant reçu |
|
[1238] |
διάδημα |
diadèmes |
|
[1239] |
διαδίδωμι |
distribuer |
|
[1240] |
διάδοχος |
eut pour successeur |
|
[1241] |
διαζώννυμι |
être ceint |
|
[1242] |
διαθήκη |
alliance(s) |
|
[1243] |
διαίρεσις |
diversité |
|
[1244] |
διαιρέω |
partager |
|
[1245] |
διακαθαρίζω |
il nettoiera |
|
[1246] |
διακατελέγχομαι |
réfuter |
|
[1247] |
διακονέω |
servir |
|
[1248] |
διακονία |
ministère |
|
[1249] |
διάκονος |
ministre(s) |
|
[1250] |
διακόσιοι |
deux cent(s) |
|
[1251] |
διακούομαι |
entendre |
|
[1252] |
διακρίνω |
discerner |
|
[1253] |
διάκρισις |
discernement |
|
[1254] |
διακωλύω |
s'opposer |
|
[1255] |
διαλαλέω |
s'entretenir |
|
[1256] |
διαλέγομαι |
discuter |
|
[1257] |
διαλείπω |
cesser |
|
[1258] |
διάλεκτος |
langue |
|
[1259] |
διαλλάσσω |
réconcilier |
|
[1260] |
διαλογίζομαι |
raisonner |
|
[1261] |
διαλογισμός |
pensée(s) |
|
[1262] |
διαλύω |
mis en déroute |
|
[1263] |
διαμαρτύρομαι |
attester |
|
[1264] |
διαμάχομαι |
un vif débat |
|
[1265] |
διαμένω |
rester |
|
[1266] |
διαμερίζω |
partager |
|
[1267] |
διαμερισμός |
division |
|
[1268] |
διανέμω |
se répandre |
|
[1269] |
διανεύω |
faire des signes |
|
[1270] |
διανόημα |
pensées |
|
[1271] |
διάνοια |
pensée |
|
[1272] |
διανοίγω |
ouvrir |
|
[1273] |
διανυκτερεύω |
passer toute la nuit |
|
[1274] |
διανύω |
achevant |
|
[1275] |
διαπαντός |
sans cesse |
|
[1276] |
διαπεράω |
traverser |
|
[1277] |
διαπλέω |
avoir traversé |
|
[1278] |
διαπονέω |
mécontent |
|
[1279] |
διαπορεύομαι |
traverser |
|
[1280] |
διαπορέω |
ne savoir que penser |
|
[1281] |
διαπραγματεύομα |
faire valoir |
|
[1282] |
διαπρίω |
furieux |
|
[1283] |
διαρπάζω |
piller |
|
[1284] |
διαῤῥήσσω |
déchirer |
|
[1285] |
διασαφέω |
raconter |
|
[1286] |
διασείω |
extorsion |
|
[1287] |
διασκορπίζω |
vanner |
|
[1288] |
διασπάω |
rompre |
|
[1289] |
διασπείρω |
se disperser |
|
[1290] |
διασπορά |
dispersé |
|
[1291] |
διαστέλλομαι |
recommander |
|
[1292] |
διάστημα |
plus tard |
|
[1293] |
διαστολή |
différence |
|
[1294] |
διαστρέφω |
perverse |
|
[1295] |
διασώζω |
guérir |
|
[1296] |
διαταγή |
commandement |
|
[1297] |
διάταγμα |
ordre |
|
[1298] |
διαταράσσω |
troublée |
|
[1299] |
διατάσσω |
instructions |
|
[1300] |
διατελέω |
persister |
|
[1301] |
διατηρέω |
garder |
|
[1302] |
διατί |
pourquoi |
|
[1303] |
διατίθεμαι |
faire |
|
[1304] |
διατρίβω |
demeurer |
|
[1305] |
διατροφή |
nourriture |
|
[1306] |
διαυγάζω |
paraître (le jour) |
|
[1307] |
διαφανής |
transparent |
|
[1308] |
διαφέρω |
valoir |
|
[1309] |
διαφεύγω |
s'échapper |
|
[1310] |
διαφημίζω |
répandre |
|
[1311] |
διαφθείρω |
détruire |
|
[1312] |
διαφθορά |
corruption |
|
[1313] |
διάφορος |
plus excellent |
|
[1314] |
διαφυλάσσω |
garder |
|
[1315] |
διαχειρίζομαι |
avoir tué |
|
[1316] |
διαχωρίζομαι |
se séparer |
|
[1317] |
διδακτικός |
propre à enseigner |
|
[1318] |
διδακτός |
être enseigné |
|
[1319] |
διδασκαλία |
doctrine |
|
[1320] |
διδάσκαλος |
Maître (Jésus) |
|
[1321] |
διδάσκω |
enseigner |
|
[1322] |
διδαχή |
doctrine |
|
[1323] |
δίδραχμον |
deux drachmes |
|
[1324] |
δίδυμος |
Didyme |
|
[1325] |
δίδωμι |
donner |
|
[1326] |
διεγείρω |
réveiller |
|
[1327] |
διέξοδος |
carrefours |
|
[1328] |
διερμηνευτής |
interprète |
|
[1329] |
διερμηνεύω |
interpréter |
|
[1330] |
διέρχομαι |
passer |
|
[1331] |
διερωτάω |
s'informer |
|
[1332] |
διετής |
deux ans |
|
[1333] |
διετία |
deux ans |
|
[1334] |
διηγέομαι |
raconter |
|
[1335] |
διήγεσις |
récit |
|
[1336] |
διηνεκής |
perpétuité |
|
[1337] |
διθάλασσος |
une langue de terre |
|
[1338] |
διϊκνέομαι |
pénétrante |
|
[1339] |
διί̈στημι |
plus tard |
|
[1340] |
διϊσχυρίζομαι |
insister |
|
[1341] |
δικαιοκρισία |
juste jugement |
|
[1342] |
δίκαιος |
juste(s) |
|
[1343] |
δικαιοσύνη |
justice |
|
[1344] |
δικαιόω |
justifier |
|
[1345] |
δικαίωμα |
justice |
|
[1346] |
δικαίως |
justement |
|
[1347] |
δικαίωσις |
justification |
|
[1348] |
δικαστής |
juge |
|
[1349] |
δίκη |
condamnation |
|
[1350] |
δίκτυον |
filet(s) |
|
[1351] |
δίλογος |
duplicité |
|
[1352] |
διό |
c'est pourquoi |
|
[1353] |
διοδεύω |
aller |
|
[1354] |
διονύσιος |
Denys |
|
[1355] |
διόπερ |
c'est pourquoi |
|
[1356] |
διοπετής |
simulacre tombé du ciel |
|
[1357] |
διόρθωσις |
réformation |
|
[1358] |
διορύσσω |
percer |
|
[1359] |
διόσκουροι |
Dioscures |
|
[1360] |
διότι |
car |
|
[1361] |
διοτρέφης |
Diotrèphe |
|
[1362] |
διπλοῦς |
double |
|
[1363] |
διπλόω |
rendre (au double) |
|
[1364] |
δίς |
deux fois |
|
[1365] |
διστάζω |
douter |
|
[1366] |
δίστομος |
à deux tranchants |
|
[1367] |
δισχίλιοι |
deux mille |
|
[1368] |
διϋλίζω |
couler |
|
[1369] |
διχάζω |
mettre la division |
|
[1370] |
διχοστασία |
division |
|
[1371] |
διχοτομέω |
mettre en pièces |
|
[1372] |
διψάω |
la soif |
|
[1373] |
δίψος |
la soif |
|
[1374] |
δίψυχος |
irrésolu |
|
[1375] |
διωγμός |
persécution(s) |
|
[1376] |
διώκτης |
persécuteur |
|
[1377] |
διώκω |
persécuter |
|
[1378] |
δόγμα |
un édit |
|
[1379] |
δογματίζω |
imposer des préceptes |
|
[1380] |
δοκέω |
prétendre |
|
[1381] |
δοκιμάζω |
discerner |
|
[1382] |
δοκιμή |
victoire |
|
[1383] |
δοκίμιον |
épreuve |
|
[1384] |
δόκιμος |
approuvé |
|
[1385] |
δοκός |
poutre |
|
[1386] |
δόλιος |
trompeurs |
|
[1387] |
δολιόω |
pour tromper |
|
[1388] |
δόλος |
ruse |
|
[1389] |
δολόω |
altérer |
|
[1390] |
δόμα |
choses |
|
[1391] |
δόξα |
gloire |
|
[1392] |
δοξάζω |
glorifier |
|
[1393] |
δορκάς |
Dorcas |
|
[1394] |
δόσις |
donner |
|
[1395] |
δότης |
celui qui donne |
|
[1396] |
δουλαγωγέω |
tenir assujetti |
|
[1397] |
δουλεία |
servitude |
|
[1398] |
δουλεύω |
servir |
|
[1399] |
δούλη |
servante |
|
[1400] |
δοῦλον |
esclaves |
|
[1401] |
δοῦλος |
serviteur(s) |
|
[1402] |
δουλόω |
servitude |
|
[1403] |
δοχή |
festin |
|
[1404] |
δράκων |
dragon |
|
[1405] |
δράσσομαι |
prendre |
|
[1406] |
δραχμή |
drachme |
|
[1407] |
δρέπανον |
faucille |
|
[1408] |
δρόμος |
course |
|
[1409] |
δρούσιλλα |
Drusille |
|
[1410] |
δύναμαι |
pouvoir |
|
[1411] |
δύναμις |
puissance |
|
[1412] |
δυναμόω |
fortifiés |
|
[1413] |
δυνάστης |
puissants |
|
[1414] |
δυνατέω |
être puissant |
|
[1415] |
δυνατός |
possible |
|
[1416] |
δύνω |
le coucher |
|
[1417] |
δύο |
deux |
|
[1419] |
δυσβάστακτος |
difficiles à porter |
|
[1420] |
δυσεντέρια |
dysenterie |
|
[1421] |
δυσερμήνευτος |
choses difficiles |
|
[1422] |
δύσκολος |
difficile |
|
[1423] |
δυσκόλως |
difficilement |
|
[1424] |
δυσμή |
occident |
|
[1425] |
δυσνόητος |
difficile à comprendre |
|
[1426] |
δυσφημία |
mauvaise réputation |
|
[1427] |
δώδεκα |
douze |
|
[1428] |
δωδέκατος |
douzième |
|
[1429] |
δωδεκάφυλον |
douze tribus |
|
[1430] |
δῶμα |
toit(s) |
|
[1431] |
δωρεά |
le don |
|
[1432] |
δωρεάν |
gratuitement |
|
[1433] |
δωρέομαι |
donner |
|
[1434] |
δώρημα |
don |
|
[1436] |
ἔα |
ah |
|
[1437] |
ἐάν |
se |
|
[1438] |
ἑαυτοῦ |
lui-même |
|
[1439] |
ἐάω |
laisser |
|
[1440] |
ἑβδομήκοντα |
soixante-dix |
|
[1441] |
ἑβδομηκοντάκις |
septante fois |
|
[1442] |
ἕβδομος |
septième |
|
[1443] |
̓εβέρ |
Éber |
|
[1445] |
̔εβραῖος |
Hébreu(x) |
|
[1447] |
̔εβραϊστί |
en Hébreu |
|
[1448] |
ἐγγίζω |
proche |
|
[1449] |
ἐγγράφω |
écrite |
|
[1450] |
ἔγγυος |
le garant |
|
[1451] |
ἐγγύς |
proche |
|
[1452] |
ἐγγύτερον |
plus près |
|
[1453] |
ἐγείρω |
lève-toi |
|
[1454] |
ἔγερσις |
résurrection |
|
[1455] |
ἐγκάθετος |
des gens |
|
[1456] |
ἐγκαίνια |
fête de la dédicace |
|
[1457] |
ἐγκαινίζω |
inauguré |
|
[1458] |
ἐγκαλέω |
accuser |
|
[1459] |
ἐγκαταλείπω |
abandonner |
|
[1460] |
ἐγκατοικέω |
qui habitait au milieu |
|
[1461] |
ἐγκεντρίζω |
enter |
|
[1462] |
ἔγκλημα |
crime |
|
[1463] |
ἐγκομβόομαι |
revêtez-vous |
|
[1464] |
ἐγκοπή |
obstacle |
|
[1465] |
ἐγκόπτω |
empêcher |
|
[1466] |
ἐγκράτεια |
tempérance |
|
[1467] |
ἐγκρατεύομαι |
continence |
|
[1468] |
ἐγκρατής |
tempérant |
|
[1469] |
ἐγκρίνω |
se comparant à |
|
[1470] |
ἐγκρύπτω |
mis dans |
|
[1471] |
ἔγκυος |
enceinte |
|
[1472] |
ἐγχρίω |
oindre |
|
[1474] |
ἐδαφίζω |
détruire |
|
[1475] |
ἔδαφος |
terre |
|
[1476] |
ἑδραῖος |
ferme |
|
[1477] |
ἑδραίωμα |
l'appui |
|
[1478] |
̓εζεκίας |
Ézéchias |
|
[1479] |