Much Ado About
Nothing
Beaucoup de bruit pour rien
1599
by William
Shakespeare
Dramatis personae
DON PEDRO,
Prince of Arragon.
DON JOHN,
his bastard brother.
CLAUDIO, a
young lord of Florence.
BENEDICK, a
Young lord of Padua.
LEONATO,
Governor of Messina.
ANTONIO, an
old man, his brother.
BALTHASAR,
attendant on Don Pedro.
BORACHIO,
follower of Don John.
CONRADE,
follower of Don John.
FRIAR
FRANCIS.
DOGBERRY, a
Constable.
VERGES, a
Headborough.
A Sexton.
A Boy.
HERO,
daughter to Leonato.
BEATRICE,
niece to Leonato.
MARGARET,
waiting gentlewoman attending on Hero.
URSULA,
waiting gentlewoman attending on Hero.
Messengers,
Watch, Attendants, etc.
Scene :
Messina.
Act I.
Scene 1.
An orchard before Leonato's house.
Enter Leonato (Governor of Messina), Hero (his
Daughter), and Beatrice (his Niece), with a Messenger.
LEONATO
I learn in this letter that Don Pedro of Arragon comes
this
night to Messina.
MESSENGER
He is very near by this. He was not three leagues off
when I
left him.
LEONATO
How many gentlemen have you lost in this action ?
MESSENGER
But few of any sort, and none of name.
LEONATO
A victory is twice itself when the achiever brings
home full
numbers. I find here that Don Pedro hath bestowed much
honour on
a young Florentine called Claudio.
MESSENGER
Much deserv'd on his part, and equally rememb'red by
Don
DON PEDRO
He hath borne himself beyond the promise of his age,
doing
in the figure of a lamb the feats of a lion. He hath
indeed
better bett'red expectation than you must expect of me
to tell
you how.
LEONATO
He hath an uncle here in Messina will be very much
glad of it.
MESSENGER
I have already delivered him letters, and there
appears much
joy in him ; even so much that joy could not show
itself modest
enough without a badge of bitterness.
LEONATO
Did he break out into tears ?
MESSENGER
In great measure.
LEONATO
A kind overflow of kindness. There are no faces truer
than
those that are so wash'd. How much better is it to
weep at joy
than to joy at weeping !
BEATRICE
I pray you, is Signior Mountanto return'd from the
wars or no ?
MESSENGER
I know none of that name, lady. There was none such in
the
army of any sort.
LEONATO
What is he that you ask for, niece ?
HERO
My cousin means Signior Benedick of Padua.
MESSENGER
O, he's return'd, and as pleasant as ever he was.
BEATRICE
He set up his bills here in Messina and challeng'd
Cupid at
the flight, and my uncle's fool, reading the
challenge,
subscrib'd for Cupid and challeng'd him at the
burbolt. I pray
you, how many hath he kill'd and eaten in these wars ?
But how
many hath he kill'd ? For indeed I promised to eat all
of his
killing.
LEONATO
Faith, niece, you tax Signior Benedick too much ; but
he'll
be meet with you, I doubt it not.
MESSENGER
He hath done good service, lady, in these wars.
BEATRICE
You had musty victual, and he hath holp to eat it. He
is a
very valiant trencherman ; he hath an excellent
stomach.
MESSENGER
And a good soldier too, lady.
BEATRICE
And a good soldier to a lady ; but what is he to a
lord ?
MESSENGER
A lord to a lord, a man to a man ; stuff'd with all
honourable
virtues.
BEATRICE
It is so indeed. He is no less than a stuff'd man ;
but for
the stuffing - well, we are all mortal.
LEONATO
You must not, sir, mistake my niece. There is a kind
of merry
war betwixt Signior Benedick and her. They never meet
but there's
a skirmish of wit between them.
BEATRICE
Alas, he gets nothing by that ! In our last conflict
four of
his five wits went halting off, and now is the whole
man govern'd
with one ; so that if he have wit enough to keep
himself warm, let
him bear it for a difference between himself and his
horse ; for
it is all the wealth that he hath left to be known a
reasonable
creature. Who is his companion now ? He hath every
month a new
sworn brother.
MESSENGER
Is't possible ?
BEATRICE
Very easily possible. He wears his faith but as the
fashion
of his hat ; it ever changes with the next block.
MESSENGER
I see,
lady, the gentleman is not in your books.
BEATRICE
No. An
he were, I would burn my study. But I pray you, who is
his
companion ? Is there no young squarer now that will make a
voyage
with him to the devil ?
MESSENGER
He is
most in the company of the right noble Claudio.
BEATRICE
O Lord,
he will hang upon him like a disease ! He is sooner
caught
than the pestilence, and the taker runs presently mad. God
help
the noble Claudio ! If he have caught the Benedick, it will
cost
him a thousand pound ere 'a be cured.
MESSENGER
I will
hold friends with you, lady.
BEATRICE
Do,
good friend.
LEONATO
You
will never run mad, niece.
BEATRICE
No, not
till a hot January.
MESSENGER
Don
Pedro is approach'd.
Enter Don Pedro, Claudio, Benedick,
Balthasar, and John the Bastard.
DON
PEDRO
Good
Signior Leonato, are you come to meet your trouble ? The
fashion
of the world is to avoid cost, and you encounter it.
LEONATO
Never
came trouble to my house in the likeness of your Grace ;
for
trouble being gone, comfort should remain ; but when you depart
from
me, sorrow abides and happiness takes his leave.
DON
PEDRO
You
embrace your charge too willingly. I think this is your
daughter.
LEONATO
Her
mother hath many times told me so.
BENEDICK
Were
you in doubt, sir, that you ask'd her ?
LEONATO
Signior
Benedick, no ; for then were you a child.
DON
PEDRO
You
have it full, Benedick. We may guess by this what you
are,
being a man. Truly the lady fathers herself. Be happy, lady ;
for you
are like an honourable father.
BENEDICK
If
Signior Leonato be her father, she would not have his head
on her
shoulders for all Messina, as like him as she is.
BEATRICE
I
wonder that you will still be talking, Signior Benedick.
Nobody
marks you.
BENEDICK
What,
my dear Lady Disdain ! are you yet living ?
BEATRICE
Is it
possible Disdain should die while she hath such meet
food to
feed it as Signior Benedick ? Courtesy itself must convert
to
disdain if you come in her presence.
BENEDICK
Then is
courtesy a turncoat. But it is certain I am loved of
all
ladies, only you excepted ; and I would I could find in my
heart
that I had not a hard heart, for truly I love none.
BEATRICE
A dear
happiness to women ! They would else have been troubled
with a
pernicious suitor. I thank God and my cold blood, I am of
your
humour for that. I had rather hear my dog bark at a crow
than a
man swear he loves me.
BENEDICK
God
keep your ladyship still in that mind ! So some gentleman
or
other shall scape a predestinate scratch'd face.
BEATRICE
Scratching
could not make it worse an 'twere such a face as
yours
were.
BENEDICK
Well,
you are a rare parrot-teacher.
BEATRICE
A bird
of my tongue is better than a beast of yours.
BENEDICK
I would
my horse had the speed of your tongue, and so good a
continuer.
But keep your way, a God's name ! I have done.
BEATRICE
You
always end with a jade's trick. I know you of old.
DON
PEDRO
That is
the sum of all, Leonato. Signior Claudio and Signior
Benedick,
my dear friend Leonato hath invited you all. I tell him
we
shall stay here at the least a month, and he heartly prays
some
occasion may detain us longer. I dare swear he is no
hypocrite,
but prays from his heart.
LEONATO
If you
swear, my lord, you shall not be forsworn. [To Don John]
Let me
bid you welcome, my lord. Being reconciled to the
Prince
your brother, I owe you all duty.
JOHN
I thank
you. I am not of many words, but I thank you.
LEONATO
Please
it your Grace lead on ?
DON
PEDRO
Your
hand, Leonato. We will go together.
Exeunt. Manent Benedick and Claudio.
CLAUDIO
Benedick,
didst thou note the daughter of Signior Leonato ?
BENEDICK
I noted
her not, but I look'd on her.
CLAUDIO
Is she
not a modest young lady ?
BENEDICK
Do you
question me, as an honest man should do, for my simple
true
judgment ? or would you have me speak after my custom, as
being a
professed tyrant to their sex ?
CLAUDIO
No. I
pray thee speak in sober judgment.
BENEDICK
Why, i'
faith, methinks she's too low for a high praise,
too
brown for a fair praise, and too little for a great praise.
Only
this commendation I can afford her, that were she other
than
she is, she were unhandsome, and being no other but as she
is, I
do not like her.
CLAUDIO
Thou
thinkest I am in sport. I pray thee tell me truly how
thou
lik'st her.
BENEDICK
Would
you buy her, that you enquire after her ?
CLAUDIO
Can the
world buy such a jewel ?
BENEDICK
Yea,
and a case to put it into. But speak you this with a sad
brow ?
or do you play the flouting Jack, to tell us Cupid is a
good
hare-finder and Vulcan a rare carpenter ? Come, in what key
shall a
man take you to go in the song ?
CLAUDIO
In mine
eye she is the sweetest lady that ever I look'd on.
BENEDICK
I can
see yet without spectacles, and I see no such matter.
There's
her cousin, an she were not possess'd with a fury,exceeds
her as
much in beauty as the first of May doth the last of
December.
But I hope you have no intent to turn husband, have
you ?
CLAUDIO
I would
scarce trust myself, though I had sworn the
contrary,
if Hero would be my wife.
BENEDICK
Is't
come to this ? In faith, hath not the world one man but
he will
wear his cap with suspicion ? Shall I never see a
bachelor
of threescore again ? Go to, i' faith ! An thou wilt needs
thrust
thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh away
Sundays.
Enter Don Pedro.
Look !
Don Pedro is returned to seek you.
DON
PEDRO
What
secret hath held you here, that you followed not to
Leonato's
?
BENEDICK
I would
your Grace would constrain me to tell.
DON
PEDRO
I
charge thee on thy allegiance.
BENEDICK
You
hear, Count Claudio. I can be secret as a dumb man, I
would
have you think so ; but, on my allegiance - mark you this-on
my
allegiance ! he is in love. With who ? Now that is your Grace's
part.
Mark how short his answer is : With Hero, Leonato's short
daughter.
CLAUDIO
If this
were so, so were it utt'red.
BENEDICK
Like
the old tale, my lord : 'It is not so, nor 'twas not so ;
but
indeed, God forbid it should be so !'
CLAUDIO
If my
passion change not shortly, God forbid it should be
otherwise.
DON
PEDRO
Amen,
if you love her ; for the lady is very well worthy.
CLAUDIO
You
speak this to fetch me in, my lord.
DON
PEDRO
By my
troth, I speak my thought.
CLAUDIO
And, in
faith, my lord, I spoke mine.
BENEDICK
And, by
my two faiths and troths, my lord, I spoke mine.
CLAUDIO
That I
love her, I feel.
DON
PEDRO
That
she is worthy, I know.
BENEDICK
That I
neither feel how she should be loved, nor know how she
should
be worthy, is the opinion that fire cannot melt out of me.
I will
die in it at the stake.
DON
PEDRO
Thou
wast ever an obstinate heretic in the despite of
beauty.
CLAUDIO
And
never could maintain his part but in the force of his
will.
BENEDICK
That a
woman conceived me, I thank her ; that she brought me
up, I
likewise give her most humble thanks ; but that I will have
a
rechate winded in my forehead, or hang my bugle in an invisible
baldrick,
all women shall pardon me. Because I will not do them
the
wrong to mistrust any, I will do myself the right to trust
none ;
and the fine is (for the which I may go the finer), I will
live a
bachelor.
DON
PEDRO
I shall
see thee, ere I die, look pale with love.
BENEDICK
With
anger, with sickness, or with hunger, my lord ; not with
love.
Prove that ever I lose more blood with love than I will get
again
with drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's pen
and
hang me up at the door of a brothel house for the sign of
blind
Cupid.
DON
PEDRO
Well,
if ever thou dost fall from this faith, thou wilt
prove a
notable argument.
BENEDICK
If I
do, hang me in a bottle like a cat and shoot at me ; and
he that
hits me, let him be clapp'd on the shoulder and call'd
Adam.
DON
PEDRO
Well,
as time shall try.
'In
time the savage bull doth bear the yoke.'
BENEDICK
The
savage bull may ; but if ever the sensible Benedick bear
it,
pluck off the bull's horns and set them in my forehead, and
let me
be vilely painted, and in such great letters as they write
'Here
is good horse to hire,' let them signify under my sign
'Here
you may see Benedick the married man.'
CLAUDIO
If this
should ever happen, thou wouldst be horn-mad.
DON
PEDRO
Nay, if
Cupid have not spent all his quiver in Venice, thou
wilt
quake for this shortly.
BENEDICK
I look
for an earthquake too then.
DON
PEDRO
Well,
you will temporize with the hours. In the meantime,
good
Signior Benedick, repair to Leonato's, commend me to him and
tell
him I will not fail him at supper ; for indeed he hath made
great
preparation.
BENEDICK
I have
almost matter enough in me for such an embassage ; and
so I
commit you -
CLAUDIO
To the
tuition of God. From my house - if I had it -
DON
PEDRO
The
sixth of July. Your loving friend, Benedick.
BENEDICK
Nay,
mock not, mock not. The body of your discourse is
sometime
guarded with fragments, and the guards are but slightly
basted
on neither. Ere you flout old ends any further, examine
your
conscience. And so I leave you. Exit.
CLAUDIO
My
liege, your Highness now may do me good.
DON
PEDRO
My love
is thine to teach. Teach it but how,
And
thou shalt see how apt it is to learn
Any
hard lesson that may do thee good.
CLAUDIO
Hath
Leonato any son, my lord ?
DON
PEDRO
No
child but Hero ; she's his only heir.
Dost
thou affect her, Claudio ?
CLAUDIO
O my
lord,
When
you went onward on this ended action,
I
look'd upon her with a soldier's eye,
That
lik'd, but had a rougher task in hand
Than to
drive liking to the name of love ;
But now
I am return'd and that war-thoughts
Have
left their places vacant, in their rooms
Come
thronging soft and delicate desires,
All
prompting me how fair young Hero is,
Saying
I lik'd her ere I went to wars.
DON
PEDRO
Thou
wilt be like a lover presently
And
tire the hearer with a book of words.
If thou
dost love fair Hero, cherish it,
And I
will break with her and with her father,
And
thou shalt have her. Wast not to this end
That
thou began'st to twist so fine a story ?
CLAUDIO
How
sweetly you do minister to love,
That
know love's grief by his complexion !
But
lest my liking might too sudden seem,
I would
have salv'd it with a longer treatise.
DON
PEDRO
What
need the bridge much broader than the flood ?
The
fairest grant is the necessity.
Look,
what will serve is fit. 'Tis once, thou lovest,
And I
will fit thee with the remedy.
I know
we shall have revelling to-night.
I will
assume thy part in some disguise
And
tell fair Hero I am Claudio,
And in
her bosom I'll unclasp my heart
And
take her hearing prisoner with the force
And
strong encounter of my amorous tale.
Then
after to her father will I break,
And the
conclusion is, she shall be thine.
In
practice let us put it presently. Exeunt.
Scene
2.
A room
in Leonato's house.
Enter
[at one door] Leonato and [at another door, Antonio] an old man, brother to
Leonato.
LEONATO
How
now, brother ? Where is my cousin your son ? Hath he
provided
this music ?
ANTONIO
He is
very busy about it. But, brother, I can tell you strange
news
that you yet dreamt not of.
LEONATO
Are
they good ?
ANTONIO
As the
event stamps them ; but they have a good cover, they
show
well outward. The Prince and Count Claudio, walking in a
thick-pleached
alley in mine orchard, were thus much overheard by
a man
of mine : the Prince discovered to Claudio that he loved my
niece
your daughter and meant to acknowledge it this night in a
dance,
and if he found her accordant, he meant to take the
present
time by the top and instantly break with you of it.
LEONATO
Hath
the fellow any wit that told you this ?
ANTONIO
A good
sharp fellow. I will send for him, and question him
yourself.
LEONATO
No, no.
We will hold it as a dream till it appear itself ; but
I will
acquaint my daughter withal, that she may be the better
prepared
for an answer, if peradventure this be true. Go you and
tell
her of it.
[Exit Antonio.]
[Enter Antonio's Son with a Musician, and
others.]
[To the
Son] Cousin, you know what you have to do.
- [To the Musician] O, I cry you mercy,
friend. Go you with me,
and I
will use your skill. - Good cousin, have a care this busy
time.
Exeunt.
Scene
3.
Another
room in Leonato's house.]
Enter
Sir John the Bastard and Conrade, his companion.
CONRADE
What
the goodyear, my lord ! Why are you thus out of measure
sad ?
JOHN
There
is no measure in the occasion that breeds ; therefore
the
sadness is without limit.
CONRADE
You
should hear reason.
JOHN
And
when I have heard it, what blessings brings it ?
CONRADE
If not
a present remedy, at least a patient sufferance.
JOHN
I
wonder that thou (being, as thou say'st thou art, born
under
Saturn) goest about to apply a moral medicine to a
mortifying
mischief. I cannot hide what I am : I must be sad when
I have
cause, and smile at no man's jests ; eat when I have
stomach,
and wait for no man's leisure ; sleep when I am drowsy,
and
tend on no man's business ; laugh when I am merry, and claw no
man in
his humour.
CONRADE
Yea,
but you must not make the full show of this till you may
do it
without controlment. You have of late stood out against
your
brother, and he hath ta'en you newly into his grace, where
it is
impossible you should take true root but by the fair
weather
that you make yourself. It is needful that you frame the
season
for your own harvest.
JOHN
I had
rather be a canker in a hedge than a rose in his grace,
and it
better fits my blood to be disdain'd of all than to
fashion
a carriage to rob love from any. In this, though I cannot
be said
to be a flattering honest man, it must not be denied but
I am a
plain-dealing villain. I am trusted with a muzzle and
enfranchis'd
with a clog ; therefore I have decreed not to sing in
my
cage. If I had my mouth, I would bite ; if I had my liberty, I
would
do my liking. In the meantime let me be that I am, and seek
not to
alter me.
CONRADE
Can you
make no use of your discontent ?
JOHN
I make
all use of it, for I use it only.
Enter Borachio.
Who
comes here ? What news, Borachio ?
BORACHIO
I came
yonder from a great supper. The Prince your brother is
royally
entertain'd by Leonato, and I can give you intelligence
of an
intended marriage.
JOHN
Will it
serve for any model to build mischief on ?
What is
he for a fool that betroths himself to unquietness ?
BORACHIO
Marry,
it is your brother's right hand.
JOHN
Who ?
the most exquisite Claudio ?
BORACHIO
Even
he.
JOHN
A
proper squire ! And who ? and who ? which way looks he ?
BORACHIO
Marry,
on Hero, the daughter and heir of Leonato.
JOHN
A very
forward March-chick ! How came you to this ?
BORACHIO
Being
entertain'd for a perfumer, as I was smoking a musty
room,
comes me the Prince and Claudio, hand in hand in sad
conference.
I whipt me behind the arras and there heard it agreed
upon
that the Prince should woo Hero for himself, and having
obtain'd
her, give her to Count Claudio.
JOHN
Come,
come, let us thither. This may prove food to my
displeasure.
That young start-up hath all the glory of my
overthrow.
If I can cross him any way, I bless myself every way.
You are
both sure, and will assist me ?
CONRADE
To the
death, my lord.
JOHN
Let us
to the great supper. Their cheer is the greater that
I am
subdued. Would the cook were o' my mind ! Shall we go prove
what's
to be done ?
BORACHIO
We'll
wait upon your lordship.
Exeunt.
Act II.
Scene
1.
A hall
in Leonato's house.
Enter
Leonato, [Antonio] his Brother, Hero his Daughter, and Beatrice his Niece, and
a Kinsman ; [also Margaret and Ursula].
LEONATO
Was not
Count John here at supper ?
ANTONIO
I saw
him not.
BEATRICE
How
tartly that gentleman looks ! I never can see him but I am
heart-burn'd
an hour after.
HERO
He is
of a very melancholy disposition.
BEATRICE
He were
an excellent man that were made just in the midway
between
him and Benedick. The one is too like an image and says
nothing,
and the other too like my lady's eldest son, evermore
tattling.
LEONATO
Then
half Signior Benedick's tongue in Count John's mouth,
and
half Count John's melancholy in Signior Benedick's face -
BEATRICE
With a
good leg and a good foot, uncle, and money enough in
his
purse, such a man would win any woman in the world - if 'a
could
get her good will.
LEONATO
By my troth,
niece, thou wilt never get thee a husband if
thou be
so shrewd of thy tongue.
ANTONIO
In
faith, she's too curst.
BEATRICE
Too
curst is more than curst. I shall lessen God's sending
that
way, for it is said, 'God sends a curst cow short horns,'
but to
a cow too curst he sends none.
LEONATO
So, by
being too curst, God will send you no horns.
BEATRICE
Just,
if he send me no husband ; for the which blessing I am
at him
upon my knees every morning and evening. Lord, I could not
endure
a husband with a beard on his face. I had rather lie in
the
woollen !
LEONATO
You may
light on a husband that hath no beard.
BEATRICE
What
should I do with him ? dress him in my apparel and make
him my
waiting gentlewoman ? He that hath a beard is more than a
youth,
and he that hath no beard is less than a man ; and he that
is more
than a youth is not for me ; and he that is less than a
man, I
am not for him. Therefore I will even take sixpence in
earnest
of the berrord and lead his apes into hell.
LEONATO
Well
then, go you into hell ?
BEATRICE
No ;
but to the gate, and there will the devil meet me like an
old
cuckold with horns on his head, and say 'Get you to heaven,
Beatrice,
get you to heaven. Here's no place for you maids.' So
deliver
I up my apes, and away to Saint Peter - for the heavens.
He
shows me where the bachelors sit, and there live we as merry
as the
day is long.
ANTONIO
[to
Hero] Well, niece, I trust you will be rul'd by your
father.
BEATRICE
Yes
faith. It is my cousin's duty to make cursy and say,
'Father,
as it please you.' But yet for all that, cousin, let him
be a
handsome fellow, or else make another cursy, and say,
'Father,
as it please me.'
LEONATO
Well,
niece, I hope to see you one day fitted with a husband.
BEATRICE
Not
till God make men of some other metal than earth. Would
it not
grieve a woman to be overmaster'd with a piece of valiant
dust ?
to make an account of her life to a clod of wayward marl ?
No,
uncle, I'll none. Adam's sons are my brethren, and truly I
hold it
a sin to match in my kinred.
LEONATO
Daughter,
remember what I told you. If the Prince do solicit
you in
that kind, you know your answer.
BEATRICE
The
fault will be in the music, cousin, if you be not wooed
in good
time. If the Prince be too important, tell him there is
measure
in everything, and so dance out the answer. For, hear me,
Hero :
wooing, wedding, and repenting is as a Scotch jig, a
measure,
and a cinque-pace : the first suit is hot and hasty like
a
Scotch jig - and full as fantastical ; the wedding, mannerly
modest,
as a measure, full of state and ancientry ; and then comes
Repentance
and with his bad legs falls into the cinque-pace
faster
and faster, till he sink into his grave.
LEONATO
Cousin,
you apprehend passing shrewdly.
BEATRICE
I have
a good eye, uncle ; I can see a church by daylight.
LEONATO
The
revellers are ent'ring, brother. Make good room.
[Exit
Antonio.]
Enter,
[masked,] Don Pedro, Claudio, Benedick, and Balthasar. [With them enter
Antonio, also masked. After them enter] Don John [and Borachio (without masks),
who stand aside and look on during the dance].
DON
PEDRO
Lady,
will you walk a bout with your friend ?
HERO
So you
walk softly and look sweetly and say nothing,
I am
yours for the walk ; and especially when I walk away.
DON
PEDRO
With me
in your company ?
HERO
I may
say so when I please.
DON
PEDRO
And when
please you to say so ?
HERO
When I
like your favour, for God defend the lute should be
like
the case !
DON
PEDRO
My
visor is Philemon's roof ; within the house is Jove.
HERO
Why
then, your visor should be thatch'd.
DON
PEDRO
Speak
low if you speak love. [Takes
her aside.]
BALTHASAR
Well, I
would you did like me.
MARGARET
So
would not I for your own sake, for I have many ill
qualities.
BALTHASAR
Which
is one ?
MARGARET
I say
my prayers aloud.
BALTHASAR
I love
you the better. The hearers may cry Amen.
MARGARET
God
match me with a good dancer !
BALTHASAR
Amen.
MARGARET
And God
keep him out of my sight when the dance is done !
Answer,
clerk.
BALTHASAR
No more
words. The clerk is answered.
[Takes her aside.]
URSULA
I know
you well enough. You are Signior Antonio.
ANTONIO
At a
word, I am not.
URSULA
I know
you by the waggling of your head.
ANTONIO
To tell
you true, I counterfeit him.
URSULA
You
could never do him so ill-well unless you were the very
man.
Here's his dry hand up and down. You are he, you are he !
ANTONIO
At a
word, I am not.
URSULA
Come,
come, do you think I do not know you by your excellent
wit ?
Can virtue hide itself ? Go to, mum you are he. Graces will
appear,
and there's an end. [ They
step aside.]
BEATRICE
Will
you not tell me who told you so ?
BENEDICK
No, you
shall pardon me.
BEATRICE
Nor
will you not tell me who you are ?
BENEDICK
Not
now.
BEATRICE
That I
was disdainful, and that I had my good wit out of the
'Hundred
Merry Tales.' Well, this was Signior Benedick that said
so.
BENEDICK
What's
he ?
BEATRICE
I am sure
you know him well enough.
BENEDICK
Not I,
believe me.
BEATRICE
Did he
never make you laugh ?
BENEDICK
I pray
you, what is he ?
BEATRICE
Why, he
is the Prince's jester, a very dull fool. Only his
gift is
in devising impossible slanders. None but libertines
delight
in him ; and the commendation is not in his wit, but in
his
villany ; for he both pleases men and angers them, and then
they
laugh at him and beat him. I am sure he is in the fleet.
I would
he had boarded me.
BENEDICK
When I
know the gentleman, I'll tell him what you say.
BEATRICE
Do, do.
He'll but break a comparison or two on me ; which
peradventure,
not marked or not laugh'd at, strikes him into
melancholy
; and then there's a partridge wing saved, for the fool
will
eat no supper that night.
[Music.]
We must
follow the leaders.
BENEDICK
In
every good thing.
BEATRICE
Nay, if
they lead to any ill, I will leave them at the next
turning.
Dance. Exeunt (all but Don John, Borachio,
and Claudio].
JOHN
Sure my
brother is amorous on Hero and hath withdrawn her
father
to break with him about it. The ladies follow her and but
one
visor remains.
BORACHIO
And
that is Claudio. I know him by his bearing.
JOHN
Are you
not Signior Benedick ?
CLAUDIO
You
know me well. I am he.
JOHN
Signior,
you are very near my brother in his love. He is
enamour'd
on Hero. I pray you dissuade him from her ; she is no
equal
for his birth. You may do the part of an honest man in it.
CLAUDIO
How
know you he loves her ?
JOHN
I heard
him swear his affection.
BORACHIO
So did
I too, and he swore he would marry her tonight.
JOHN
Come,
let us to the banquet.
Exeunt. Manet Claudio.
CLAUDIO
Thus
answer I in name of Benedick
But
hear these ill news with the ears of Claudio.
[Unmasks.]
'Tis
certain so. The Prince wooes for himself.
Friendship
is constant in all other things
Save in
the office and affairs of love.
Therefore
all hearts in love use their own tongues ;
Let
every eye negotiate for itself
And
trust no agent ; for beauty is a witch
Against
whose charms faith melteth into blood.
This is
an accident of hourly proof,
Which I
mistrusted not. Farewell therefore Hero !
Enter Benedick [unmasked].
BENEDICK
Count
Claudio ?
CLAUDIO
Yea,
the same.
BENEDICK
Come,
will you go with me ?
CLAUDIO
Whither
?
BENEDICK
Even to
the next willow, about your own business, County. What
fashion
will you wear the garland of ? about your neck, like an
usurer's
chain ? or under your arm, like a lieutenant's scarf ? You
must
wear it one way, for the Prince hath got your Hero.
CLAUDIO
I wish
him joy of her.
BENEDICK
Why,
that's spoken like an honest drovier. So they sell
bullocks.
But did you think the Prince would have served you
thus ?
CLAUDIO
I pray
you leave me.
BENEDICK
Ho !
now you strike like the blind man ! 'Twas the boy that
stole
your meat, and you'll beat the post.
CLAUDIO
If it
will not be, I'll leave you.
Exit.
BENEDICK
Alas,
poor hurt fowl ! now will he creep into sedges. But,
that my
Lady Beatrice should know me, and not know me ! The
Prince's
fool ! Ha ! it may be I go under that title because I am
merry.
Yea, but so I am apt to do myself wrong. I am not so
reputed.
It is the base (though bitter) disposition of Beatrice
that
puts the world into her person and so gives me out. Well,
I'll be
revenged as I may.
Enter Don Pedro.
DON
PEDRO
Now,
signior, where's the Count ? Did you see him ?
BENEDICK
Troth,
my lord, I have played the part of Lady Fame, I found
him
here as melancholy as a lodge in a warren. I told him, and I
think I
told him true, that your Grace had got the good will of
this
young lady, and I off'red him my company to a willow tree,
either
to make him a garland, as being forsaken, or to bind him
up a
rod, as being worthy to be whipt.
DON
PEDRO
To be
whipt ? What's his fault ?
BENEDICK
The
flat transgression of a schoolboy who, being overjoyed
with
finding a bird's nest, shows it his companion, and he steals
it.
DON
PEDRO
Wilt
thou make a trust a transgression ? The transgression is
in the
stealer.
BENEDICK
Yet it
had not been amiss the rod had been made, and the
garland
too ; for the garland he might have worn himself, and the
rod he
might have bestowed on you, who, as I take it, have stol'n
his
bird's nest.
DON
PEDRO
I will
but teach them to sing and restore them to the owner.
BENEDICK
If
their singing answer your saying, by my faith you say
honestly.
DON
PEDRO
The
Lady Beatrice hath a quarrel to you. The gentleman that
danc'd
with her told her she is much wrong'd by you.
BENEDICK
O, she
misus'd me past the endurance of a block ! An oak but
with
one green leaf on it would have answered her ; my very visor
began
to assume life and scold with her. She told me, not
thinking
I had been myself, that I was the Prince's jester, that
I was
duller than a great thaw ; huddling jest upon jest with such
impossible
conveyance upon me that I stood like a man at a mark,
with a
whole army shooting at me. She speaks poniards, and every
word
stabs. If her breath were as terrible as her terminations,
there
were no living near her ; she would infect to the North
Star. I
would not marry her though she were endowed with all that
Adam
had left him before he transgress'd. She would have made
Hercules
have turn'd spit, yea, and have cleft his club to make
the
fire too. Come, talk not of her. You shall find her the
infernal
Ate in good apparel. I would to God some scholar would
conjure
her, for certainly, while she is here, a man may live as
quiet
in hell as in a sanctuary ; and people sin upon purpose,
because
they would go thither ; so indeed all disquiet, horror,
and
perturbation follows her.
Enter Claudio and Beatrice, Leonato,
Hero.
DON
PEDRO
Look,
here she comes.
BENEDICK
Will
your Grace command me any service to the world's end ? I
will go
on the slightest errand now to the Antipodes that you can
devise
to send me on ; I will fetch you a toothpicker now from the
furthest
inch of Asia ; bring you the length of Prester John's
foot ;
fetch you a hair off the great Cham's beard ; do you any
embassage
to the Pygmies - rather than hold three words'
conference
with this harpy. You have no employment for me ?
DON PEDRO
None,
but to desire your good company.
BENEDICK
O God,
sir, here's a dish I love not ! I cannot endure my Lady
Tongue.
[Exit.]
DON
PEDRO
Come,
lady, come ; you have lost the heart of Signior
Benedick.
BEATRICE
Indeed,
my lord, he lent it me awhile, and I gave him use for
it - a
double heart for his single one. Marry, once before he won
it of
me with false dice ; therefore your Grace may well say I
have
lost it.
DON
PEDRO
You have
put him down, lady ; you have put him down.
BEATRICE
So I
would not he should do me, my lord, lest I should prove
the
mother of fools. I have brought Count Claudio, whom you sent
me to
seek.
DON
PEDRO
Why,
how now, Count ? Wherefore are you sad ?
CLAUDIO
Not
sad, my lord.
DON
PEDRO
How
then ? sick ?
CLAUDIO
Neither,
my lord.
BEATRICE
The
Count is neither sad, nor sick, nor merry, nor well ; but
civil
count - civil as an orange, and something of that jealous
complexion.
DON
PEDRO
I'
faith, lady, I think your blazon to be true ; though I'll
be
sworn, if he be so, his conceit is false. Here, Claudio, I
have
wooed in thy name, and fair Hero is won. I have broke with
her
father, and his good will obtained. Name the day of marriage,
and God
give thee joy !
LEONATO
Count,
take of me my daughter, and with her my fortunes. His
Grace
hath made the match, and all grace say Amen to it !
BEATRICE
Speak,
Count, 'tis your cue.
CLAUDIO
Silence
is the perfectest herald of joy. I were but little
happy
if I could say how much. Lady, as you are mine, I am yours.
I give
away myself for you and dote upon the exchange.
BEATRICE
Speak,
cousin ; or, if you cannot, stop his mouth with a kiss
and let
not him speak neither.
DON
PEDRO
In
faith, lady, you have a merry heart.
BEATRICE
Yea, my
lord ; I thank it, poor fool, it keeps on the windy
side of
care. My cousin tells him in his ear that he is in her
heart.
CLAUDIO
And so
she doth, cousin.
BEATRICE
Good
Lord, for alliance ! Thus goes every one to the world but
I, and
I am sunburnt. I may sit in a corner and cry 'Heigh-ho for
a
husband !'
DON
PEDRO
Lady
Beatrice, I will get you one.
BEATRICE
I would
rather have one of your father's getting. Hath your
Grace
ne'er a brother like you ? Your father got excellent
husbands,
if a maid could come by them.
DON
PEDRO
Will
you have me, lady ?
BEATRICE
No, my
lord, unless I might have another for working days :
your
Grace is too costly to wear every day. But I beseech your
Grace
pardon me. I was born to speak all mirth and no matter.
DON
PEDRO
Your
silence most offends me, and to be merry best becomes
you,
for out o' question you were born in a merry hour.
BEATRICE
No,
sure, my lord, my mother cried ; but then there was a star
danc'd,
and under that was I born. Cousins, God give you joy !
LEONATO
Niece,
will you look to those things I told you of ?
BEATRICE
I cry
you mercy, uncle, By your Grace's pardon.
Exit.
DON
PEDRO
By my
troth, a pleasant-spirited lady.
LEONATO
There's
little of the melancholy element in her, my lord. She
is
never sad but when she sleeps, and not ever sad then ; for I
have
heard my daughter say she hath often dreamt of unhappiness
and
wak'd herself with laughing.
DON
PEDRO
She
cannot endure to hear tell of a husband.
LEONATO
O, by
no means ! She mocks all her wooers out of suit.
DON
PEDRO
She
were an excellent wife for Benedick.
LEONATO
O Lord,
my lord ! if they were but a week married, they would
talk
themselves mad.
DON
PEDRO
County
Claudio, when mean you to go to church ?
CLAUDIO
To-morrow,
my lord. Time goes on crutches till love have all
his
rites.
LEONATO
Not
till Monday, my dear son, which is hence a just
sevennight
; and a time too brief too, to have all things answer
my
mind.
DON
PEDRO
Come,
you shake the head at so long a breathing ;
but I
warrant thee, Claudio, the time shall not go dully by us.
I will
in the interim undertake one of Hercules' labours, which
is, to
bring Signior Benedick and the Lady Beatrice into a
mountain
of affection th' one with th' other. I would fain have
it a
match, and I doubt not but to fashion it if you three will
but
minister such assistance as I shall give you direction.
LEONATO
My
lord, I am for you, though it cost me ten nights'
watchings.
CLAUDIO
And I,
my lord.
DON
PEDRO
And you
too, gentle Hero ?
HERO
I will
do any modest office, my lord, to help my cousin to a
good
husband.
DON
PEDRO
And
Benedick is not the unhopefullest husband that I know.
Thus
far can I praise him : he is of a noble strain, of approved
valour,
and confirm'd honesty. I will teach you how to humour
your cousin,
that she shall fall in love with Benedick ; and I,
[to
Leonato and Claudio] with your two helps, will so practise on
Benedick
that, in despite of his quick wit and his queasy
stomach,
he shall fall in love with Beatrice. If we can do this,
Cupid
is no longer an archer ; his glory shall be ours, for we are
the
only love-gods. Go in with me, and I will tell you my drift.
Exeunt.
Scene
2.
A hall
in Leonato's house.
Enter
[Don] John and Borachio.
JOHN
It is
so. The Count Claudio shall marry the daughter of
Leonato.
BORACHIO
Yea, my
lord ; but I can cross it.
JOHN
Any
bar, any cross, any impediment will be med'cinable to me.
I am
sick in displeasure to him, and whatsoever comes athwart his
affection
ranges evenly with mine. How canst thou cross this
marriage
?
BORACHIO
Not
honestly, my lord, but so covertly that no dishonesty
shall
appear in me.
JOHN
Show me
briefly how.
BORACHIO
I think
I told your lordship, a year since, how much I am in
the
favour of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.
JOHN
I
remember.
BORACHIO
I can,
at any unseasonable instant of the night, appoint her
to look
out at her lady's chamber window.
JOHN
What
life is in that to be the death of this marriage ?
BORACHIO
The
poison of that lies in you to temper. Go you to the
Prince
your brother ; spare not to tell him that he hath wronged
his
honour in marrying the renowned Claudio (whose estimation do
you
mightily hold up) to a contaminated stale, such a one as
HERO.
JOHN
What
proof shall I make of that ?
BORACHIO
Proof
enough to misuse the Prince, to vex Claudio, to undo
Hero,
and kill Leonato. Look you for any other issue ?
JOHN
Only to
despite them I will endeavour anything.
BORACHIO
Go then
; find me a meet hour to draw Don Pedro and the Count
Claudio
alone ; tell them that you know that Hero loves me ; intend
a kind
of zeal both to the Prince and Claudio, as - in love of
your
brother's honour, who hath made this match, and his friend's
reputation,
who is thus like to be cozen'd with the semblance of
a maid
- that you have discover'd thus. They will scarcely believe
this
without trial. Offer them instances ; which shall bear no
less
likelihood than to see me at her chamber window, hear me
call
Margaret Hero, hear Margaret term me Claudio ; and bring them
to see
this the very night before the intended wedding (for in
the
meantime I will so fashion the matter that Hero shall be
absent)
and there shall appear such seeming truth of Hero's
disloyalty
that jealousy shall be call'd assurance and all the
preparation
overthrown.
JOHN
Grow
this to what adverse issue it can, I will put it in
practice.
Be cunning in the working this, and thy fee is a
thousand
ducats.
BORACHIO
Be you
constant in the accusation, and my cunning shall not
shame
me.
JOHN
I will
presently go learn their day of marriage.
Exeunt.
Scene
3.
Leonato's
orchard.
Enter
Benedick alone.
BENEDICK
Boy !
[Enter Boy.]
BOY
Signior
?
BENEDICK
In my
chamber window lies a book. Bring it hither to me in
the
orchard.
BOY
I am
here already, sir.
BENEDICK
I know
that, but I would have thee hence and here again.
[Exit
Boy.] I do much wonder that one man, seeing how much
another
man is a fool when he dedicates his behaviours to love,
will,
after he hath laugh'd at such shallow follies in others,
become
the argument of his own scorn by falling in love ; and such
a man
is Claudio. I have known when there was no music with him
but the
drum and the fife ; and now had he rather hear the tabor
and the
pipe. I have known when he would have walk'd ten mile
afoot
to see a good armour ; and now will he lie ten nights awake
carving
the fashion of a new doublet. He was wont to speak plain
and to
the purpose, like an honest man and a soldier ; and now is
he
turn'd orthography ; his words are a very fantastical banquet -
just so
many strange dishes. May I be so converted and see with
these
eyes ? I cannot tell ; I think not. I will not be sworn but
love
may transform me to an oyster ; but I'll take my oath on it,
till he
have made an oyster of me he shall never make me such a
fool.
One woman is fair, yet I am well ; another is wise, yet I am
well ;
another virtuous, yet I am well ; but till all graces be in
one
woman, one woman shall not come in my grace. Rich she shall
be,
that's certain ; wise, or I'll none ; virtuous, or I'll never
cheapen
her ; fair, or I'll never look on her ; mild, or come not
near me
; noble, or not I for an angel ; of good discourse, an
excellent
musician, and her hair shall be of what colour it
please
God. Ha, the Prince and Monsieur Love ! I will hide me in
the
arbour.
[Hides.]
Enter Don Pedro, Leonato, Claudio.
Music [within].
DON
PEDRO
Come,
shall we hear this music ?
CLAUDIO
Yea, my
good lord. How still the evening is,
As
hush'd on purpose to grace harmony !
DON
PEDRO
See you
where Benedick hath hid himself ?
CLAUDIO
O, very
well, my lord. The music ended,
We'll
fit the kid-fox with a pennyworth.
Enter Balthasar with Music.
DON
PEDRO
Come,
Balthasar, we'll hear that song again.
BALTHASAR
O, good
my lord, tax not so bad a voice
To
slander music any more than once.
DON
PEDRO
It is
the witness still of excellency
To put
a strange face on his own perfection.
I pray
thee sing, and let me woo no more.
BALTHASAR
Because
you talk of wooing, I will sing,
Since
many a wooer doth commence his suit
To her
he thinks not worthy, yet he wooes,
Yet
will he swear he loves.
DON
PEDRO
Nay,
pray thee come ;
Or if
thou wilt hold longer argument,
Do it
in notes.
BALTHASAR
Note
this before my notes :
There's
not a note of mine that's worth the noting.
DON
PEDRO
Why,
these are very crotchets that he speaks !
Note
notes, forsooth, and nothing !
[Music.]
BENEDICK
[aside]
Now divine air ! Now is his soul ravish'd ! Is it not
strange
that sheep's guts should hale souls out of men's bodies ?
Well, a
horn for my money, when all's done.
[Balthasar sings.]
The Song.
Sigh no more, ladies, sigh no more !
Men were deceivers ever,
One foot in sea, and one on shore ;
To one thing constant never.
Then sigh not so,
But let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey nonny, nonny.
Sing no more ditties, sing no moe,
Of dumps so dull and heavy !
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leavy.
Then sigh not so, &c.
DON
PEDRO
By my
troth, a good song.
BALTHASAR
And an
ill singer, my lord.
DON
PEDRO
Ha, no,
no, faith ! Thou sing'st well enough for a shift.
BENEDICK
[aside]
An he had been a dog that should have howl'd thus,
they would
have hang'd him ; and I pray God his bad voice bode no
mischief.
I had as live have heard the night raven, come what
plague
could have come after it.
DON
PEDRO
Yea,
marry. Dost thou hear, Balthasar ? I pray thee get us
some
excellent music ; for to-morrow night we would have it at the
Lady
Hero's chamber window.
BALTHASAR
The
best I can, my lord.
DON
PEDRO
Do so.
Farewell.
Exit Balthasar
[with Musicians].
Come
hither, Leonato. What was it you told me of to-day ? that
your
niece Beatrice was in love with Signior Benedick ?
CLAUDIO
O, ay
!-[Aside to Pedro] Stalk on, stalk on ; the fowl sits.
- I did never think that lady would have
loved any man.
LEONATO
No, nor
I neither ; but most wonderful that she should so dote
on
Signior Benedick, whom she hath in all outward behaviours
seem'd
ever to abhor.
BENEDICK
[aside]
Is't possible ? Sits the wind in that corner ?
LEONATO
By my
troth, my lord, I cannot tell what to think of it, but
that
she loves him with an enraged affection. It is past the
infinite
of thought.
DON
PEDRO
May be
she doth but counterfeit.
CLAUDIO
Faith,
like enough.
LEONATO
O God,
counterfeit ? There was never counterfeit of passion
came so
near the life of passion as she discovers it.
DON
PEDRO
Why,
what effects of passion shows she ?
CLAUDIO
[aside]
Bait the hook well ! This fish will bite.
LEONATO
What
effects, my lord ? She will sit you - you heard my
daughter
tell you how.
CLAUDIO
She did
indeed.
DON
PEDRO
How,
how, I pray you ? You amaze me. I would have thought her
spirit
had been invincible against all assaults of affection.
LEONATO
I would
have sworn it had, my lord - especially against
Benedick.
BENEDICK
[aside]
I should think this a gull but that the white-bearded
fellow
speaks it. Knavery cannot, sure, hide himself in such
reverence.
CLAUDIO
[aside]
He hath ta'en th' infection. Hold it up.
DON
PEDRO
Hath
she made her affection known to Benedick ?
LEONATO
No, and
swears she never will. That's her torment.
CLAUDIO
'Tis
true indeed. So your daughter says. 'Shall I,' says
she,
'that have so oft encount'red him with scorn, write to him
that I
love him ?'"
LEONATO
This
says she now when she is beginning to write to him ; for
she'll
be up twenty times a night, and there will she sit in her
smock
till she have writ a sheet of paper. My daughter tells us
all.
CLAUDIO
Now you
talk of a sheet of paper, I remember a pretty jest
your
daughter told us of.
LEONATO
O, when
she had writ it, and was reading it over, she found
'Benedick'
and 'Beatrice' between the sheet ?
CLAUDIO
That.
LEONATO
O, she
tore the letter into a thousand halfpence, rail'd at
herself
that she should be so immodest to write to one that she
knew
would flout her. 'I measure him,' says she, 'by my own
spirit
; for I should flout him if he writ to me. Yea, though I
love
him, I should.'
CLAUDIO
Then
down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her
heart,
tears her hair, prays, curses - 'O sweet Benedick ! God give
me
patience !'
LEONATO
She
doth indeed ; my daughter says so. And the ecstasy hath so
much
overborne her that my daughter is sometime afeard she will
do a
desperate outrage to herself. It is very true.
DON
PEDRO
It were
good that Benedick knew of it by some other, if she
will
not discover it.
CLAUDIO
To what
end ? He would make but a sport of it and torment the
poor
lady worse.
DON PEDRO
An he
should, it were an alms to hang him ! She's an
excellent
sweet lady, and (out of all suspicion) she is virtuous.
CLAUDIO
And she
is exceeding wise.
DON
PEDRO
In
everything but in loving Benedick.
LEONATO
O, my
lord, wisdom and blood combating in so tender a body,
we have
ten proofs to one that blood hath the victory. I am sorry
for
her, as I have just cause, being her uncle and her guardian.
DON
PEDRO
I would
she had bestowed this dotage on me. I would have
daff'd
all other respects and made her half myself. I pray you
tell
Benedick of it and hear what 'a will say.
LEONATO
Were it
good, think you ?
CLAUDIO
Hero
thinks surely she will die ; for she says she will die
if he
love her not, and she will die ere she make her love known,
and she
will die, if he woo her, rather than she will bate one
breath
of her accustomed crossness.
DON
PEDRO
She
doth well. If she should make tender of her love, 'tis
very
possible he'll scorn it ; for the man (as you know all) hath
a
contemptible spirit.
CLAUDIO
He is a
very proper man.
DON
PEDRO
He hath
indeed a good outward happiness.
CLAUDIO
Before
God ! and in my mind, very wise.
DON
PEDRO
He doth
indeed show some sparks that are like wit.
CLAUDIO
And I
take him to be valiant.
DON
PEDRO
As
Hector, I assure you ; and in the managing of quarrels you
may say
he is wise, for either he avoids them with great
discretion,
or undertakes them with a most Christianlike fear.
LEONATO
If he
do fear God, 'a must necessarily keep peace. If he
break
the peace, he ought to enter into a quarrel with fear and
trembling.
DON
PEDRO
And so
will he do ; for the man doth fear God, howsoever it
seems
not in him by some large jests he will make. Well, I am
sorry
for your niece. Shall we go seek Benedick and tell him of
her
love ?
CLAUDIO
Never
tell him, my lord. Let her wear it out with good
counsel.
LEONATO
Nay,
that's impossible ; she may wear her heart out first.
DON PEDRO
Well,
we will hear further of it by your daughter. Let it
cool
the while. I love Benedick well, and I could wish he would
modestly
examine himself to see how much he is unworthy so good a
lady.
LEONATO
My
lord, will you .walk ? Dinner is ready.
[They walk away.]
CLAUDIO
If he
dote on her upon this, I will never trust my
expectation.
DON
PEDRO
Let
there be the same net spread for her, and that must your
daughter
and her gentlewomen carry. The sport will be, when they
hold
one an opinion of another's dotage, and no such matter.
That's
the scene that I would see, which will be merely a dumb
show.
Let us send her to call him in to dinner.
Exeunt [Don Pedro, Claudio,
and Leonato].
[Benedick advances from the
arbour.]
BENEDICK
This
can be no trick. The conference was sadly borne ; they
have
the truth of this from Hero ; they seem to pity the lady.
It
seems her affections have their full bent. Love me ? Why, it
must be
requited. I hear how I am censur'd. They say I will bear
myself
proudly if I perceive the love come from her. They say too
that
she will rather die than give any sign of affection. I did
never
think to marry. I must not seem proud. Happy are they that
hear
their detractions and can put them to mending. They say the
lady is
fair - 'tis a truth, I can bear them witness ; and virtuous
- 'tis so, I cannot reprove it ; and wise,
but for loving me - by
my
troth, it is no addition to her wit, nor no great argument of
her
folly, for I will be horribly in love with her. I may chance
have
some odd quirks and remnants of wit broken on me because I
have
railed so long against marriage. But doth not the appetite
alters
? A man loves the meat in his youth that he cannot endure
in his
age. Shall quips and sentences and these paper bullets of
the
brain awe a man from the career of his humour ? No, the world
must be
peopled. When I said I would die a bachelor, I did not
think I
should live till I were married.
Enter Beatrice.
Here
comes Beatrice. By this day, she's a fair lady ! I do spy
some
marks of love in her.
BEATRICE
Against
my will I am sent to bid You come in to dinner.
BENEDICK
Fair
Beatrice, I thank you for your pains.
BEATRICE
I took
no more pains for those thanks than you take pains to
thank
me. If it had been painful, I would not have come.
BENEDICK
You
take pleasure then in the message ?
BEATRICE
Yea,
just so much as you may take upon a knives point, and
choke a
daw withal. You have no stomach, signior. Fare you well.
Exit.
BENEDICK
Ha !
'Against my will I am sent to bid you come in to dinner.'
There's
a double meaning in that. 'I took no more pains for those
thanks
than you took pains to thank me.' That's as much as to
say,
'Any pains that I take for you is as easy as thanks.' If I
do not
take pity of her, I am a villain ; if I do not love her, I
am a
Jew. I will go get her picture. Exit.
Act III.
Scene
1.
Leonato's
orchard.
Enter
Hero and two Gentlewomen, Margaret and Ursula.
HERO
Good
Margaret, run thee to the parlour.
There
shalt thou find my cousin Beatrice
Proposing
with the Prince and Claudio.
Whisper
her ear and tell her, I and Ursley
Walk in
the orchard, and our whole discourse
Is all
of her. Say that thou overheard'st us ;
And bid
her steal into the pleached bower,
Where
honeysuckles, ripened by the sun,
Forbid
the sun to enter - like favourites,
Made
proud by princes, that advance their pride
Against
that power that bred it. There will she hide her
To
listen our propose. This is thy office.
Bear
thee well in it and leave us alone.
MARGARET
I'll
make her come, I warrant you, presently.
[Exit.]
HERO
Now,
Ursula, when Beatrice doth come,
As we
do trace this alley up and down,
Our
talk must only be of Benedick.
When I
do name him, let it be thy part
To
praise him more than ever man did merit.
My talk
to thee must be how Benedick
Is sick
in love with Beatrice. Of this matter
Is
little Cupid's crafty arrow made,
That
only wounds by hearsay.
[Enter Beatrice.]
Now
begin ;
For
look where Beatrice like a lapwing runs
Close
by the ground, to hear our conference.
[Beatrice hides in the arbour].
URSULA
The
pleasant'st angling is to see the fish
Cut
with her golden oars the silver stream
And
greedily devour the treacherous bait.
So
angle we for Beatrice, who even now
Is
couched in the woodbine coverture.
Fear
you not my part of the dialogue.
HERO
Then go
we near her, that her ear lose nothing
Of the
false sweet bait that we lay for it.
[They approach
the arbour.]
No,
truly, Ursula, she is too disdainful.
I know
her spirits are as coy and wild
As
haggards of the rock.
URSULA
But are
you sure
That
Benedick loves Beatrice so entirely ?
HERO
So says
the Prince, and my new-trothed lord.
URSULA
And did
they bid you tell her of it, madam ?
HERO
They did
entreat me to acquaint her of it ;
But I
persuaded them, if they lov'd Benedick,
To wish
him wrestle with affection
And
never to let Beatrice know of it.
URSULA
Why did
you so ? Doth not the gentleman
Deserve
as full, as fortunate a bed
As ever
Beatrice shall couch upon ?
HERO
O god
of love ! I know he doth deserve
As much
as may be yielded to a man :
But
Nature never fram'd a woman's heart
Of
prouder stuff than that of Beatrice.
Disdain
and scorn ride sparkling in her eyes,
Misprizing
what they look on ; and her wit
Values
itself so highly that to her
All
matter else seems weak. She cannot love,
Nor
take no shape nor project of affection,
She is
so self-endeared.
URSULA
Sure I
think so ;
And
therefore certainly it were not good
She
knew his love, lest she'll make sport at it.
HERO
Why,
you speak truth. I never yet saw man,
How
wise, how noble, young, how rarely featur'd,
But she
would spell him backward. If fair-fac'd,
She
would swear the gentleman should be her sister ;
If
black, why, Nature, drawing of an antic,
Made a
foul blot ; if tall, a lance ill-headed ;
If low,
an agate very vilely cut ;
If
speaking, why, a vane blown with all winds ;
If
silent, why, a block moved with none.
So
turns she every man the wrong side out
And
never gives to truth and virtue that
Which
simpleness and merit purchaseth.
URSULA
Sure,
sure, such carping is not commendable.
HERO
No, not
to be so odd, and from all fashions,
As
Beatrice is, cannot be commendable.
But who
dare tell her so ? If I should speak,
She
would mock me into air ; O, she would laugh me
Out of
myself, press me to death with wit !
Therefore
let Benedick, like cover'd fire,
Consume
away in sighs, waste inwardly.
It were
a better death than die with mocks,
Which
is as bad as die with tickling.
URSULA
Yet
tell her of it. Hear what she will say.
HERO
No ;
rather I will go to Benedick
And
counsel him to fight against his passion.
And
truly, I'll devise some honest slanders
To stain
my cousin with. One doth not know
How
much an ill word may empoison liking.
URSULA
O, do
not do your cousin such a wrong !
She
cannot be so much without true judgment
(Having
so swift and excellent a wit
As she
is priz'd to have) as to refuse
So rare
a gentleman as Signior Benedick.
HERO
He is
the only man of Italy,
Always
excepted my dear Claudio.
URSULA
I pray
you be not angry with me, madam,
Speaking
my fancy : Signior Benedick,
For
shape, for bearing, argument, and valour,
Goes
foremost in report through Italy.
HERO
Indeed
he hath an excellent good name.
URSULA
His
excellence did earn it ere he had it.
When
are you married, madam ?
HERO
Why,
every day to-morrow ! Come, go in.
I'll
show thee some attires, and have thy counsel
Which
is the best to furnish me to-morrow.
[They walk away.]
URSULA
She's
lim'd, I warrant you ! We have caught her, madam.
HERO
If it
prove so, then loving goes by haps ;
Some Cupid
kills with arrows, some with traps.
Exeunt [Hero
and Ursula].
[Beatrice
advances from the arbour.]
BEATRICE
What
fire is in mine ears ? Can this be true ?
Stand I
condemn'd for pride and scorn so much ?
Contempt,
farewell ! and maiden pride, adieu !
No
glory lives behind the back of such.
And,
Benedick, love on ; I will requite thee,
Taming
my wild heart to thy loving hand.
If thou
dost love, my kindness shall incite thee
To bind
our loves up in a holy band ;
For
others say thou dost deserve, and I
Believe
it better than reportingly.
Exit.
Scene
2.
A room
in Leonato's house.
Enter
Don Pedro, Claudio, Benedick, and Leonato.
DON
PEDRO
I do
but stay till your marriage be consummate, and then go
I
toward Arragon.
CLAUDIO
I'll
bring you thither, my lord, if you'll vouchsafe me.
DON
PEDRO
Nay,
that would be as great a soil in the new gloss of your
marriage
as to show a child his new coat and forbid him to wear
it. I
will only be bold with Benedick for his company ; for, from
the
crown of his head to the sole of his foot, he is all mirth.
He hath
twice or thrice cut Cupid's bowstring, and the little
hangman
dare not shoot at him. He hath a heart as sound as a
bell ;
and his tongue is the clapper, for what his heart thinks,
his
tongue speaks.
BENEDICK
Gallants,
I am not as I have been.
LEONATO
So say
I. Methinks you are sadder.
CLAUDIO
I hope
he be in love.
DON
PEDRO
Hang
him, truant ! There's no true drop of blood in him to be
truly
touch'd with love. If he be sad, he wants money.
BENEDICK
I have
the toothache.
DON
PEDRO
Draw
it.
BENEDICK
Hang it
!
CLAUDIO
You
must hang it first and draw it afterwards.
DON PEDRO
What ?
sigh for the toothache ?
LEONATO
Where
is but a humour or a worm.
BENEDICK
Well,
every one can master a grief but he that has it.
CLAUDIO
Yet say
I he is in love.
DON
PEDRO
There
is no appearance of fancy in him, unless it be a fancy
that he
hath to strange disguises ; as to be a Dutchman to-day, a
Frenchman
to-morrow ; or in the shape of two countries at once, as
a
German from the waist downward, all slops, and a Spaniard from
the hip
upward, no doublet. Unless he have a fancy to this
foolery,
as it appears he hath, he is no fool for fancy, as you
would
have it appear he is.
CLAUDIO
If he
be not in love with some woman, there is no believing
old
signs. 'A brushes his hat o' mornings. What should that bode ?
DON
PEDRO
Hath
any man seen him at the barber's ?
CLAUDIO
No, but
the barber's man hath been seen with him, and the
old
ornament of his cheek hath already stuff'd tennis balls.
LEONATO
Indeed
he looks younger than he did, by the loss of a beard.
DON
PEDRO
Nay, 'a
rubs himself with civet. Can you smell him out by
that ?
CLAUDIO
That's
as much as to say, the sweet youth's in love.
DON
PEDRO
The
greatest note of it is his melancholy.
CLAUDIO
And
when was he wont to wash his face ?
DON
PEDRO
Yea, or
to paint himself ? for the which I hear what they say
of him.
CLAUDIO
Nay,
but his jesting spirit, which is new-crept into a
lutestring,
and now govern'd by stops.
DON
PEDRO
Indeed
that tells a heavy tale for him. Conclude, conclude,
he is
in love.
CLAUDIO
Nay,
but I know who loves him.
DON
PEDRO
That
would I know too. I warrant, one that knows him not.
CLAUDIO
Yes,
and his ill conditions ; and in despite of all, dies for
him.
DON
PEDRO
She
shall be buried with her face upwards.
BENEDICK
Yet is
this no charm for the toothache. Old signior, walk
aside
with me. I have studied eight or nine wise words to speak
to you,
which these hobby-horses must not hear.
[Exeunt Benedick and Leonato.]
DON
PEDRO
For my
life, to break with him about Beatrice !
CLAUDIO
'Tis
even so. Hero and Margaret have by this played their
parts
with Beatrice, and then the two bears will not bite one
another
when they meet.
Enter John the Bastard.
JOHN
My lord
and brother, God save you.
DON
PEDRO
Good
den, brother.
JOHN
If your
leisure serv'd, I would speak with you.
DON
PEDRO
In
private ?
JOHN
If it
please you. Yet Count Claudio may hear, for what I
would
speak of concerns him.
DON
PEDRO
What's
the matter ?
JOHN
[to
Claudio] Means your lordship to be married tomorrow ?
DON
PEDRO
You
know he does.
JOHN
I know
not that, when he knows what I know.
CLAUDIO
If
there be any impediment, I pray you discover it.
JOHN
You may
think I love you not. Let that appear hereafter, and
aim
better at me by that I now will manifest. For my brother, I
think
he holds you well and in dearness of heart hath holp to
effect
your ensuing marriage - surely suit ill spent and labour
ill
bestowed !
DON
PEDRO
Why,
what's the matter ?
JOHN
I came
hither to tell you, and, circumstances short'ned (for
she has
been too long a-talking of), the lady is disloyal.
CLAUDIO
Who ?
Hero ?
JOHN
Even
she - Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero.
CLAUDIO
Disloyal
?
JOHN
The
word is too good to paint out her wickedness. I could say
she
were worse ; think you of a worse title, and I will fit her to
it.
Wonder not till further warrant. Go but with me to-night, you
shall
see her chamber window ent'red, even the night before her
wedding
day. If you love her then, to-morrow wed her. But it
would
better fit your honour to change your mind.
CLAUDIO
May
this be so ?
DON
PEDRO
I will
not think it.
JOHN
If you
dare not trust that you see, confess not that you
know.
If you will follow me, I will show you enough ; and when you
have
seen more and heard more, proceed accordingly.
CLAUDIO
If I
see anything to-night why I should not marry her
to-morrow,
in the congregation where I should wed, there will I
shame
her.
DON
PEDRO
And, as
I wooed for thee to obtain her, I will join with
thee to
disgrace her.
JOHN
I will
disparage her no farther till you are my witnesses.
Bear it
coldly but till midnight, and let the issue show itself.
DON
PEDRO
O day
untowardly turned !
CLAUDIO
O
mischief strangely thwarting !
JOHN
O
plague right well prevented !
So will
you say when you have seen the Sequel.
Exeunt.
Scene
3.
A
street.
Enter
Dogberry and his compartner [Verges], with the Watch.
DOGBERRY
Are you
good men and true ?
VERGES
Yea, or
else it were pity but they should suffer salvation,
body
and soul.
DOGBERRY
Nay,
that were a punishment too good for them if they should
have
any allegiance in them, being chosen for the Prince's watch.
VERGES
Well,
give them their charge, neighbour Dogberry.
DOGBERRY
First,
who think you the most desartless man to be constable ?
FIRST
WATCH
Hugh
Oatcake, sir, or George Seacoal ; for they can write
and
read.
DOGBERRY
Come
hither, neighbour Seacoal. God hath bless'd you with a
good
name. To be a well-favoured man is the gift of fortune, but
to
write and read comes by nature.
SECOND
WATCH
Both
which, Master Constable -
DOGBERRY
You
have. I knew it would be your answer. Well, for your
favour,
sir, why, give God thanks and make no boast of it ; and
for
your writing and reading, let that appear when there is no
need of
such vanity. You are thought here to be the most
senseless
and fit man for the constable of the watch. Therefore
bear
you the lanthorn. This is your charge : you shall comprehend
all
vagrom men ; you are to bid any man stand, in the Prince's
name.
SECOND
WATCH
How if
'a will not stand ?
DOGBERRY
Why
then, take no note of him, but let him go, and presently
call
the rest of the watch together and thank God you are rid of
a
knave.
VERGES
If he
will not stand when he is bidden, he is none of the
Prince's
subjects.
DOGBERRY
True,
and they are to meddle with none but the Prince's
subjects.
You shall also make no noise in the streets ; for for
the
watch to babble and to talk is most tolerable, and not to be
endured.
SECOND
WATCH
We will
rather sleep than talk. We know what belongs to
a
watch.
DOGBERRY
Why,
you speak like an ancient and most quiet watchman, for I
cannot
see how sleeping should offend. Only have a care that your
bills
be not stol'n. Well, you are to call at all the alehouses
and bid
those that are drunk get them to bed.
SECOND
WATCH
How if
they will not ?
DOGBERRY
Why
then, let them alone till they are sober. If they make you
not
then the better answer, You may say they are not the men you
took
them for.
SECOND
WATCH
Well,
sir.
DOGBERRY
If you
meet a thief, you may suspect him, by virtue of your
office,
to be no true man ; and for such kind of men, the less you
meddle
or make with them, why, the more your honesty.
SECOND
WATCH
If we
know him to be a thief, shall we not lay hands on
him ?
DOGBERRY
Truly,
by your office you may ; but I think they that touch
pitch
will be defil'd. The most peaceable way for you, if you do
take a
thief, is to let him show himself what he is, and steal
out of
your company.
VERGES
You
have been always called a merciful man, partner.
DOGBERRY
Truly,
I would not hang a dog by my will, much more a man who
hath
any honesty in him.
VERGES
If you
hear a child cry in the night, you must call to the
nurse
and bid her still it.
SECOND
WATCH
How if
the nurse be asleep and will not hear us ?
DOGBERRY
Why
then, depart in peace and let the child wake her with
crying
; for the ewe that will not hear her lamb when it baes will
never
answer a calf when he bleats.
VERGES
'Tis
very true.
DOGBERRY
This is
the end of the charge : you, constable, are to present
the
Prince's own person. If you meet the Prince in the night,
you may
stay him.
VERGES
Nay,
by'r lady, that I think 'a cannot.
DOGBERRY
Five
shillings to one on't with any man that knows the
statutes,
he may stay him ! Marry, not without the Prince be
willing
; for indeed the watch ought to offend no man, and it is
an
offence to stay a man against his will.
VERGES
By'r
lady, I think it be so.
DOGBERRY
Ha, ah,
ha ! Well, masters, good night. An there be any matter
of weight
chances, call up me. Keep your fellows' counsels and
your
own, and good night. Come, neighbour.
SECOND
WATCH
Well,
masters, we hear our charge. Let us go sit here
upon
the church bench till two, and then all to bed.
DOGBERRY
One
word more, honest neighbours. I pray you watch about
Signior
Leonato's door ; for the wedding being there tomorrow,
there
is a great coil to-night. Adieu. Be vigitant, I beseech
you. Exeunt [Dogberry
and Verges].
Enter Borachio and Conrade.
BORACHIO
What,
Conrade !
SECOND
WATCH
[aside]
Peace ! stir not !
BORACHIO
Conrade,
I say !
CONRADE
Here,
man. I am at thy elbow.
BORACHIO
Mass,
and my elbow itch'd ! I thought there would a scab
follow.
CONRADE
I will
owe thee an answer for that ; and now forward with thy
tale.
BORACHIO
Stand
thee close then under this penthouse, for it drizzles
rain,
and I will, like a true drunkard, utter all to thee.
SECOND
WATCH
[aside]
Some treason, masters. Yet stand close.
BORACHIO
Therefore
know I have earned of Don John a thousand ducats.
CONRADE
Is it
possible that any villany should be so dear ?
BORACHIO
Thou
shouldst rather ask if it were possible any villany
should
be so rich ; for when rich villains have need of poor ones,
poor
ones may make what price they will.
CONRADE
I
wonder at it.
BORACHIO
That
shows thou art unconfirm'd. Thou knowest that the
fashion
of a doublet, or a hat, or a cloak, is nothing to a man.
CONRADE
Yes, it
is apparel.
BORACHIO
I mean
the fashion.
CONRADE
Yes,
the fashion is the fashion.
BORACHIO
Tush !
I may as well say the fool's the fool. But seest thou
not
what a deformed thief this fashion is ?
SECOND
WATCH
[aside]
I know that Deformed. 'A bas been a vile thief
this
seven year ; 'a goes up and down like a gentleman. I remember
his
name.
BORACHIO
Didst
thou not hear somebody ?
CONRADE
No ;
'twas the vane on the house.
BORACHIO
Seest
thou not, I say, what a deformed thief this fashion is ?
how
giddily 'a turns about all the hot-bloods between fourteen
and
five-and-thirty ? sometimes fashioning them like Pharaoh's
soldiers
in the reechy painting, sometime like god Bel's priests
in the
old church window, sometime like the shaven Hercules in
the
smirch'd worm-eaten tapestry, where his codpiece seems as
massy
as his club ?
CONRADE
All
this I see ; and I see that the fashion wears out more
apparel
than the man. But art not thou thyself giddy with the
fashion
too, that thou hast shifted out of thy tale into telling
me of
the fashion ?
BORACHIO
Not so
neither. But know that I have to-night wooed Margaret,
the
Lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero. She leans me
out at
her mistress' chamber window, bids me a thousand times
good
night - I tell this tale vilely ; I should first tell thee how
the
Prince, Claudio and my master, planted and placed and
possessed
by my master Don John, saw afar off in the orchard this
amiable
encounter.
CONRADE
And
thought they Margaret was Hero ?
BORACHIO
Two of
them did, the Prince and Claudio ; but the devil my
master
knew she was Margaret ; and partly by his oaths, which
first
possess'd them, partly by the dark night, which did deceive
them,
but chiefly by my villany, which did confirm any slander
that
Don John had made, away went Claudio enrag'd ; swore he would
meet
her, as he was appointed, next morning at the temple, and
there,
before the whole congregation, shame her with what he saw
o'ernight
and send her home again without a husband.
SECOND
WATCH
We
charge you in the Prince's name stand !
FIRST
WATCH
Call up
the right Master Constable. We have here
recover'd
the most dangerous piece of lechery that ever was known
in the
commonwealth.
SECOND
WATCH
And one
Deformed is one of them. I know him ; 'a wears a
lock.
CONRADE
Masters,
masters -
FIRST
WATCH
You'll
be made bring Deformed forth, I warrant you.
CONRADE
Masters
-
SECOND
WATCH
Never
speak, we charge you. Let us obey you to go with
us.
BORACHIO
We are
like to prove a goodly commodity, being taken up of
these
men's bills.
CONRADE
A
commodity in question, I warrant you. Come, we'll obey you.
Exeunt.
Scene
4.
A Room
in Leonato's house.
Enter
Hero, and Margaret and Ursula.
HERO
Good
Ursula, wake my cousin Beatrice and desire her to rise.
URSULA
I will,
lady.
HERO
And bid
her come hither.
URSULA
Well.
[Exit.]
MARGARET
Troth,
I think your other rebato were better.
HERO
No,
pray thee, good Meg, I'll wear this.
MARGARET
By my
troth, 's not so good, and I warrant your cousin will
say so.
HERO
My
cousin's a fool, and thou art another. I'll wear none but
this.
MARGARET
I like
the new tire within excellently, if the hair were a
thought
browner ; and your gown's a most rare fashion, i' faith.
I saw
the Duchess of Milan's gown that they praise so.
HERO
O, that
exceeds, they say.
MARGARET
By my
troth, 's but a nightgown in respect of yours -
cloth-o'-gold
and cuts, and lac'd with silver, set with pearls
down
sleeves, side-sleeves, and skirts, round underborne with
a blush
tinsel. But for a fine, quaint, graceful, and excellent
fashion,
yours is worth ten on't.
HERO
God
give me joy to wear it ! for my heart is exceeding heavy.
MARGARET
'Twill
be heavier soon by the weight of a man.
HERO
Fie
upon thee ! art not ashamed ?
MARGARET
Of
what, lady ? of speaking honourably ? Is not marriage
honourable
in a beggar ? Is not your lord honourable without
marriage
? I think you would have me say, 'saving your reverence,
a husband.'
An bad thinking do not wrest true speaking, I'll
offend
nobody. Is there any harm in 'the heavier for a husband' ?
None, I
think, an it be the right husband and the right wife.
Otherwise
'tis light, and not heavy. Ask my Lady Beatrice else.
Here she
comes.
Enter Beatrice.
HERO
Good
morrow, coz.
BEATRICE
Good
morrow, sweet Hero.
HERO
Why,
how now ? Do you speak in the sick tune ?
BEATRICE
I am
out of all other tune, methinks.
MARGARET
Clap's
into 'Light o' love.' That goes without a burden. Do
you
sing it, and I'll dance it.
BEATRICE
Yea,
'Light o' love' with your heels ! then, if your husband
have
stables enough, you'll see he shall lack no barnes.
MARGARET
O
illegitimate construction ! I scorn that with my heels.
BEATRICE
'Tis
almost five o'clock, cousin ; 'tis time you were ready.
By my
troth, I am exceeding ill. Hey-ho !
MARGARET
For a
hawk, a horse, or a husband ?
BEATRICE
For the
letter that begins them all, H.
MARGARET
Well,
an you be not turn'd Turk, there's no more sailing by
the
star.
BEATRICE
What
means the fool, trow ?
MARGARET
Nothing
I ; but God send every one their heart's desire !
HERO
These
gloves the Count sent me, they are an excellent
perfume.
BEATRICE
I am
stuff'd, cousin ; I cannot smell.
MARGARET
A maid,
and stuff'd ! There's goodly catching of cold.
BEATRICE
O, God
help me ! God help me ! How long have you profess'd
apprehension
?
MARGARET
Ever
since you left it. Doth not my wit become me rarely ?
BEATRICE
It is
not seen enough. You should wear it in your cap. By my
troth,
I am sick.
MARGARET
Get you
some of this distill'd carduus benedictus and lay it
to your
heart. It is the only thing for a qualm.
HERO
There
thou prick'st her with a thistle.
BEATRICE
Benedictus
? why benedictus ? You have some moral in this
'benedictus.'
MARGARET
Moral ?
No, by my troth, I have no moral meaning ; I meant
plain
holy thistle. You may think perchance that I think you are
in
love. Nay, by'r lady, I am not such a fool to think what I
list ;
nor I list not to think what I can ; nor indeed I cannot
think,
if I would think my heart out of thinking, that you are in
love,
or that you will be in love, or that you can be in love.
Yet
Benedick was such another, and now is he become a man. He
swore
he would never marry ; and yet now in despite of his heart
he eats
his meat without grudging ; and how you may be converted I
know not,
but methinks you look with your eyes as other women do.
BEATRICE
What
pace is this that thy tongue keeps ?
MARGARET
Not a
false gallop.
Enter Ursula.
URSULA
Madam,
withdraw. The Prince, the Count, Signior Benedick, Don
John,
and all the gallants of the town are come to fetch you to
church.
HERO
Help to
dress me, good coz, good Meg, good Ursula.
[Exeunt.]
Scene
5.
The
hall in Leonato's house.
Enter
Leonato and the Constable Dogberry and the Headborough verges.
LEONATO
What
would you with me, honest neighbour ?
DOGBERRY
Marry,
sir, I would have some confidence with you that decerns
you
nearly.
LEONATO
Brief,
I pray you ; for you see it is a busy time with me.
DOGBERRY
Marry,
this it is, sir.
VERGES
Yes, in
truth it is, sir.
LEONATO
What is
it, my good friends ?
DOGBERRY
Goodman
Verges, sir, speaks a little off the matter - an old
man,
sir, and his wits are not so blunt as, God help, I would
desire
they were ; but, in faith, honest as the skin between his
brows.
VERGES
Yes, I
thank God I am as honest as any man living that is an
old man
and no honester than I.
DOGBERRY
Comparisons
are odorous. Palabras, neighbour Verges.
LEONATO
Neighbours,
you are tedious.
DOGBERRY
It
pleases your worship to say so, but we are the poor Duke's
officers
; but truly, for mine own part, if I were as tedious as a
king, I
could find in my heart to bestow it all of your worship.
LEONATO
All thy
tediousness on me, ah ?
DOGBERRY
Yea, in
'twere a thousand pound more than 'tis ; for I hear as
good
exclamation on your worship as of any man in the city ; and
though
I be but a poor man, I am glad to hear it.
VERGES
And so
am I.
LEONATO
I would
fain know what you have to say.
VERGES
Marry,
sir, our watch to-night, excepting your worship's
presence,
ha' ta'en a couple of as arrant knaves as any in
Messina.
DOGBERRY
A good
old man, sir ; he will be talking. As they say, 'When
the age
is in, the wit is out.' God help us ! it is a world to
see !
Well said, i' faith, neighbour Verges. Well, God's a good
man. An
two men ride of a horse, one must ride behind. An honest
soul,
i' faith, sir, by my troth he is, as ever broke bread ; but
God is
to be worshipp'd ; all men are not alike, alas, good
neighbour
!
LEONATO
Indeed,
neighbour, he comes too short of you.
DOGBERRY
Gifts
that God gives.
LEONATO
I must
leave you.
DOGBERRY
One
word, sir. Our watch, sir, have indeed comprehended two
aspicious
persons, and we would have them this morning examined
before
your worship.
LEONATO
Take
their examination yourself and bring it me. I am now in
great
haste, as it may appear unto you.
DOGBERRY
It
shall be suffigance.
LEONATO
Drink
some wine ere you go. Fare you well.
[Enter a Messenger.]
MESSENGER
My
lord, they stay for you to give your daughter to her
husband.
LEONATO
I'll
wait upon them. I am ready.
[Exeunt Leonato
and Messenger.]
DOGBERRY
Go,
good partner, go get you to Francis Seacoal ; bid him bring
his pen
and inkhorn to the jail. We are now to examination these
men.
VERGES
And we
must do it wisely.
DOGBERRY
We will
spare for no wit, I warrant you. Here's that shall
drive
some of them to a non-come. Only get the learned writer to
set
down our excommunication, and meet me at the jail.
[Exeunt.]
Act IV.
Scene
1.
A
church.
Enter
Don Pedro, [John the] Bastard, Leonato, Friar [Francis], Claudio, Benedick,
Hero, Beatrice, [and Attendants].
LEONATO
Come,
Friar Francis, be brief. Only to the plain form of
marriage,
and you shall recount their particular duties
afterwards.
FRIAR
FRANCIS
You
come hither, my lord, to marry this lady ?
CLAUDIO
No.
LEONATO
To be
married to her. Friar, you come to marry her.
FRIAR
FRANCIS
Lady,
you come hither to be married to this count ?
HERO
I do.
FRIAR
FRANCIS
If
either of you know any inward impediment why you should
not be
conjoined, I charge you on your souls to utter it.
CLAUDIO
Know
you any, Hero ?
HERO
None,
my lord.
FRIAR
FRANCIS
Know
you any, Count ?
LEONATO
I dare
make his answer - none.
CLAUDIO
O, what
men dare do ! what men may do ! what men daily do, not
knowing
what they do !
BENEDICK
How now
? interjections ? Why then, some be of laughing, as,
ah, ha,
he !
CLAUDIO
Stand
thee by, friar. Father, by your leave :
Will
you with free and unconstrained soul
Give me
this maid your daughter ?
LEONATO
As
freely, son, as God did give her me.
CLAUDIO
And
what have I to give you back whose worth
May
counterpoise this rich and precious gift ?
DON
PEDRO
Nothing,
unless you render her again.
CLAUDIO
Sweet
Prince, you learn me noble thankfulness.
There,
Leonato, take her back again.
Give
not this rotten orange to your friend.
She's
but the sign and semblance of her honour.
Behold
how like a maid she blushes here !
O, what
authority and show of truth
Can
cunning sin cover itself withal !
Comes
not that blood as modest evidence
To
witness simple virtue, Would you not swear,
All you
that see her, that she were a maid
By
these exterior shows ? But she is none :
She
knows the heat of a luxurious bed ;
Her
blush is guiltiness, not modesty.
LEONATO
What do
you mean, my lord ?
CLAUDIO
Not to
be married,
Not to
knit my soul to an approved wanton.
LEONATO
Dear my
lord, if you, in your own proof,
Have
vanquish'd the resistance of her youth
And
made defeat of her virginity -
CLAUDIO
I know
what you would say. If I have known her,
You
will say she did embrace me as a husband,
And so
extenuate the forehand sin.
No,
Leonato,
I never
tempted her with word too large,
But, as
a brother to his sister, show'd
Bashful
sincerity and comely love.
HERO
And
seem'd I ever otherwise to you ?
CLAUDIO
Out on
the seeming ! I will write against it.
You
seem to me as Dian in her orb,
As
chaste as is the bud ere it be blown ;
But you
are more intemperate in your blood
Than
Venus, or those pamp'red animals
That
rage in savage sensuality.
HERO
Is my
lord well that he doth speak so wide ?
LEONATO
Sweet
Prince, why speak not you ?
DON
PEDRO
What
should I speak ?
I stand
dishonour'd that have gone about
To link
my dear friend to a common stale.
LEONATO
Are
these things spoken, or do I but dream ?
JOHN
Sir,
they are spoken, and these things are true.
BENEDICK
This
looks not like a nuptial.
HERO
'True
!' O God !
CLAUDIO
Leonato,
stand I here ?
Is this
the Prince, Is this the Prince's brother ?
Is this
face Hero's ? Are our eyes our own ?
LEONATO
All
this is so ; but what of this, my lord ?
CLAUDIO
Let me
but move one question to your daughter,
And by
that fatherly and kindly power
That
you have in her, bid her answer truly.
LEONATO
I charge
thee do so, as thou art my child.
HERO
O, God
defend me ! How am I beset !
What
kind of catechising call you this ?
CLAUDIO
To make
you answer truly to your name.
HERO
Is it
not Hero ? Who can blot that name
With
any just reproach ?
CLAUDIO
Marry,
that can Hero !
Hero
itself can blot out Hero's virtue.
What
man was he talk'd with you yesternight,
Out at
your window betwixt twelve and one ?
Now, if
you are a maid, answer to this.
HERO
I
talk'd with no man at that hour, my lord.
DON
PEDRO
Why,
then are you no maiden. Leonato,
I am
sorry you must hear. Upon my honour,
Myself,
my brother, and this grieved Count
Did see
her, hear her, at that hour last night
Talk
with a ruffian at her chamber window,
Who
hath indeed, most like a liberal villain,
Confess'd
the vile encounters they have had
A
thousand times in secret.
JOHN
Fie,
fie ! they are not to be nam'd, my lord -
Not to
be spoke of ;
There
is not chastity, enough in language
Without
offence to utter them. Thus, pretty lady,
I am
sorry for thy much misgovernment.
CLAUDIO
O Hero
! what a Hero hadst thou been
If half
thy outward graces had been plac'd
About
thy thoughts and counsels of thy heart !
But
fare thee well, most foul, most fair ! Farewell,
Thou
pure impiety and impious purity !
For
thee I'll lock up all the gates of love,
And on
my eyelids shall conjecture hang,
To turn
all beauty into thoughts of harm,
And
never shall it more be gracious.
LEONATO
Hath no
man's dagger here a point for me ?
[Hero swoons.]
BEATRICE
Why,
how now, cousin ? Wherefore sink you down ?
JOHN
Come
let us go. These things, come thus to light,
Smother
her spirits up.
[Exeunt Don Pedro, Don Juan,
and Claudio.]
BENEDICK
How
doth the lady ?
BEATRICE
Dead, I
think. Help, uncle !
Hero !
why, Hero ! Uncle ! Signior Benedick ! Friar !
LEONATO
O Fate,
take not away thy heavy hand !
Death
is the fairest cover for her shame
That
may be wish'd for.
BEATRICE
How
now, cousin Hero ?
FRIAR
FRANCIS
Have
comfort, lady.
LEONATO
Dost
thou look up ?
FRIAR
FRANCIS
Yea,
wherefore should she not ?
LEONATO
Wherefore
? Why, doth not every earthly thing
Cry
shame upon her ? Could she here deny
The
story that is printed in her blood ?
Do not
live, Hero ; do not ope thine eyes ;
For,
did I think thou wouldst not quickly die,
Thought
I thy spirits were stronger than thy shames,
Myself
would on the rearward of reproaches
Strike
at thy life. Griev'd I, I had but one ?
Child I
for that at frugal nature's frame ?
O, one
too much by thee ! Why had I one ?
Why
ever wast thou lovely in my eyes ?
Why had
I not with charitable hand
Took up
a beggar's issue at my gates,
Who
smirched thus and mir'd with infamy,
I might
have said, 'No part of it is mine ;
This
shame derives itself from unknown loins' ?
But
mine, and mine I lov'd, and mine I prais'd,
And
mine that I was proud on - mine so much
That I
myself was to myself not mine,
Valuing
of her - why, she, O, she is fall'n
Into a
pit of ink, that the wide sea
Hath
drops too few to wash her clean again,
And
salt too little which may season give
To her
foul tainted flesh !
BENEDICK
Sir,
sir, be patient.
For my
part, I am so attir'd in wonder,
I know
not what to say.
BEATRICE
O, on
my soul, my cousin is belied !
BENEDICK
Lady,
were you her bedfellow last night ?
BEATRICE
No,
truly, not ; although, until last night,
I have
this twelvemonth been her bedfellow
LEONATO
Confirm'd,
confirm'd ! O, that is stronger made
Which
was before barr'd up with ribs of iron !
Would
the two princes lie ? and Claudio lie,
Who
lov'd her so that, speaking of her foulness,
Wash'd
it with tears ? Hence from her ! let her die.
FRIAR
FRANCIS
Hear me
a little ;
For I
have only been silent so long,
And
given way unto this course of fortune,
By
noting of the lady. I have mark'd
A
thousand blushing apparitions
To
start into her face, a thousand innocent shames
In
angel whiteness beat away those blushes,
And in
her eye there hath appear'd a fire
To burn
the errors that these princes hold
Against
her maiden truth. Call me a fool ;
Trust
not my reading nor my observation,
Which
with experimental seal doth warrant
The
tenure of my book ; trust not my age,
My
reverence, calling, nor divinity,
If this
sweet lady lie not guiltless here
Under
some biting error.
LEONATO
Friar,
it cannot be.
Thou
seest that all the grace that she hath left
Is that
she will not add to her damnation
A sin
of perjury : she not denies it.
Why
seek'st thou then to cover with excuse
That
which appears in proper nakedness ?
FRIAR
FRANCIS
Lady,
what man is he you are accus'd of ?
HERO
They know
that do accuse me ; I know none.
If I
know more of any man alive
Than
that which maiden modesty doth warrant,
Let all
my sins lack mercy ! O my father,
Prove
you that any man with me convers'd
At
hours unmeet, or that I yesternight
Maintain'd
the change of words with any creature,
Refuse
me, hate me, torture me to death !
FRIAR
FRANCIS
There
is some strange misprision in the princes.
BENEDICK
Two of
them have the very bent of honour ;
And if
their wisdoms be misled in this,
The practice
of it lives in John the bastard,
Whose
spirits toil in frame of villanies.
LEONATO
I know
not. If they speak but truth of her,
These
hands shall tear her. If they wrong her honour,
The
proudest of them shall well hear of it.
Time
hath not yet so dried this blood of mine,
Nor age
so eat up my invention,
Nor
fortune made such havoc of my means,
Nor my
bad life reft me so much of friends,
But
they shall find awak'd in such a kind
Both
strength of limb and policy of mind,
Ability
in means, and choice of friends,
To quit
me of them throughly.
FRIAR
FRANCIS
Pause
awhile
And let
my counsel sway you in this case.
Your
daughter here the princes left for dead,
Let her
awhile be secretly kept in,
And
publish it that she is dead indeed ;
Maintain
a mourning ostentation,
And on
your family's old monument
Hang
mournful epitaphs, and do all rites
That
appertain unto a burial.
LEONATO
What
shall become of this ? What will this do ?
FRIAR
FRANCIS
Marry,
this well carried shall on her behalf
Change
slander to remorse. That is some good.
But not
for that dream I on this strange course,
But on
this travail look for greater birth.
She
dying, as it must be so maintain'd,
Upon
the instant that she was accus'd,
Shall
be lamented, pitied, and excus'd
Of
every hearer ; for it so falls out
That
what we have we prize not to the worth
Whiles
we enjoy it, but being lack'd and lost,
Why,
then we rack the value, then we find
The
virtue that possession would not show us
Whiles
it was ours. So will it fare with Claudio.
When he
shall hear she died upon his words,
Th'
idea of her life shall sweetly creep
Into
his study of imagination,
And
every lovely organ of her life
Shall
come apparell'd in more precious habit,
More
moving, delicate, and full of life,
Into
the eye and prospect of his soul
Than
when she liv'd indeed. Then shall he mourn
(If
ever love had interest in his liver)
And
wish he had not so accused her -
No,
though be thought his accusation true.
Let
this be so, and doubt not but success
Will
fashion the event in better shape
Than I
can lay it down in likelihood.
But if
all aim but this be levell'd false,
The
supposition of the lady's death
Will
quench the wonder of her infamy.
And if
it sort not well, you may conceal her,
As best
befits her wounded reputation,
In some
reclusive and religious life,
Out of
all eyes, tongues, minds, and injuries.
BENEDICK
Signior
Leonato, let the friar advise you ;
And
though you know my inwardness and love
Is very
much unto the Prince and Claudio,
Yet, by
mine honour, I will deal in this
As
secretly and justly as your soul
Should
with your body.
LEONATO
Being
that I flow in grief,
The
smallest twine may lead me.
FRIAR
FRANCIS
'Tis
well consented. Presently away ;
For to
strange sores strangely they strain the cure.
Come,
lady, die to live. This wedding day
Perhaps
is but prolong'd. Have patience and endure.
Exeunt [all but Benedick
and Beatrice].
BENEDICK
Lady
Beatrice, have you wept all this while ?
BEATRICE
Yea,
and I will weep a while longer.
BENEDICK
I will
not desire that.
BEATRICE
You
have no reason. I do it freely.
BENEDICK
Surely
I do believe your fair cousin is wronged.
BEATRICE
Ah, how
much might the man deserve of me that would right
her !
BENEDICK
Is
there any way to show such friendship ?
BEATRICE
A very
even way, but no such friend.
BENEDICK
May a
man do it ?
BEATRICE
It is a
man's office, but not yours.
BENEDICK
I do
love nothing in the world so well as you. Is not that
strange
?
BEATRICE
As
strange as the thing I know not. It were as possible for
me to
say I loved nothing so well as you. But believe me not ; and
yet I
lie not. I confess nothing, nor I deny nothing. I am sorry
for my
cousin.
BENEDICK
By my
sword, Beatrice, thou lovest me.
BEATRICE
Do not
swear, and eat it.
BENEDICK
I will
swear by it that you love me, and I will make him eat
it that
says I love not you.
BEATRICE
Will
you not eat your word ?
BENEDICK
With no
sauce that can be devised to it. I protest I love
thee.
BEATRICE
Why
then, God forgive me !
BENEDICK
What
offence, sweet Beatrice ?
BEATRICE
You
have stayed me in a happy hour. I was about to protest I
loved
you.
BENEDICK
And do
it with all thy heart.
BEATRICE
I love
you with so much of my heart that none is left to
protest.
BENEDICK
Come,
bid me do anything for thee.
BEATRICE
Kill
Claudio.
BENEDICK
Ha !
not for the wide world !
BEATRICE
You
kill me to deny it. Farewell.
BENEDICK
Tarry,
sweet Beatrice.
BEATRICE
I am
gone, though I am here. There is no love in you. Nay, I
pray
you let me go.
BENEDICK
Beatrice
-
BEATRICE
In
faith, I will go.
BENEDICK
We'll
be friends first.
BEATRICE
You
dare easier be friends with me than fight with mine
enemy.
BENEDICK
Is
Claudio thine enemy ?
BEATRICE
Is 'a
not approved in the height a villain, that hath
slandered,
scorned, dishonoured my kinswoman ? O that I were a
man !
What ? bear her in hand until they come to take hands, and
then
with public accusation, uncover'd slander, unmitigated
rancour
- O God, that I were a man ! I would eat his heart in the
market
place.
BENEDICK
Hear
me, Beatrice !
BEATRICE
Talk
with a man out at a window !-a proper saying !
BENEDICK
Nay but
Beatrice -
BEATRICE
Sweet
Hero ! she is wrong'd, she is sland'red, she is undone.
BENEDICK
Beat -
BEATRICE
Princes
and Counties ! Surely a princely testimony, a goodly
count,
Count Comfect, a sweet gallant surely ! O that I were a man
for his
sake ! or that I had any friend would be a man for my
sake !
But manhood is melted into cursies, valour into compliment,
and men
are only turn'd into tongue, and trim ones too. He is now
as
valiant as Hercules that only tells a lie,and swears it. I
cannot
be a man with wishing ; therefore I will die a woman with
grieving.
BENEDICK
Tarry,
good Beatrice. By this hand, I love thee.
BEATRICE
Use it
for my love some other way than swearing by it.
BENEDICK
Think
you in your soul the Count Claudio hath wrong'd Hero ?
BEATRICE
Yea, as
sure is I have a thought or a soul.
BENEDICK
Enough,
I am engag'd, I will challenge him. I will kiss your
hand,
and so I leave you. By this hand, Claudio shall render me a
dear
account. As you hear of me, so think of me. Go comfort your
cousin.
I must say she is dead-and so farewell.
[Exeunt.]
Scene
2.
A
prison.
Enter
the Constables [Dogberry and Verges] and the Sexton, in gowns, [and the Watch,
with Conrade and] Borachio.
DOGBERRY
Is our
whole dissembly appear'd ?
VERGES
O, a
stool and a cushion for the sexton.
SEXTON
Which
be the malefactors ?
DOGBERRY
Marry,
that am I and my partner.
VERGES
Nay,
that's certain. We have the exhibition to examine.
SEXTON
But
which are the offenders that are to be examined ? let them
come
before Master Constable.
DOGBERRY
Yea,
marry, let them come before me. What is your name,
friend
?
BORACHIO
Borachio.
DOGBERRY
Pray
write down Borachio. Yours, sirrah ?
CONRADE
I am a
gentleman, sir, and my name is Conrade.
DOGBERRY
Write
down Master Gentleman Conrade. Masters, do you serve
God ?
BOTH
Yea,
sir, we hope.
DOGBERRY
Write
down that they hope they serve God ; and write God first,
for God
defend but God should go before such villains ! Masters,
it is
proved already that you are little better than false
knaves,
and it will go near to be thought so shortly. How answer
you for
yourselves ?
CONRADE
Marry,
sir, we say we are none.
DOGBERRY
A
marvellous witty fellow, I assure you ; but I will go about
with
him. Come you hither, sirrah. A word in your ear. Sir, I say
to you,
it is thought you are false knaves.
BORACHIO
Sir, I
say to you we are none.
DOGBERRY
Well,
stand aside. Fore God, they are both in a tale.
Have
you writ down that they are none ?
SEXTON
Master
Constable, you go not the way to examine. You must call
forth
the watch that are their accusers.
DOGBERRY
Yea,
marry, that's the eftest way. Let the watch come forth.
Masters,
I charge you in the Prince's name accuse these men.
FIRST
WATCH
This
man said, sir, that Don John the Prince's brother
was a
villain.
DOGBERRY
Write
down Prince John a villain. Why, this is flat perjury,
to call
a prince's brother villain.
BORACHIO
Master Constable
-
DOGBERRY
Pray
thee, fellow, peace. I do not like thy look, I promise
thee.
SEXTON
What
heard you him say else ?
SECOND
WATCH
Marry,
that he had received a thousand ducats of Don John
for
accusing the Lady Hero wrongfully.
DOGBERRY
Flat
burglary as ever was committed.
VERGES
Yea, by
th' mass, that it is.
SEXTON
What
else, fellow ?
FIRST
WATCH
And
that Count Claudio did mean, upon his words, to
disgrace
Hero before the whole assembly, and not marry her.
DOGBERRY
O
villain ! thou wilt be condemn'd into everlasting redemption
for
this.
SEXTON
What
else ?
Watchmen.
This is all.
SEXTON
And
this is more, masters, than you can deny. Prince John is
this
morning secretly stol'n away. Hero was in this manner
accus'd,
in this manner refus'd, and upon the grief of this
suddenly
died. Master Constable, let these men be bound and
brought
to Leonato's. I will go before and show him their
examination. [Exit.]
DOGBERRY
Come,
let them be opinion'd.
VERGES
Let
them be in the hands -
CONRADE
Off,
coxcomb !
DOGBERRY
God's
my life, where's the sexton ? Let him write down the
Prince's
officer coxcomb. Come, bind them. - Thou naughty varlet !
CONRADE
Away !
you are an ass, you are an ass.
DOGBERRY
Dost
thou not suspect my place ? Dost thou not suspect my
years ?
O that he were here to write me down an ass ! But, masters,
remember
that I am an ass. Though it be not written down, yet
forget
not that I am an ass. No, thou villain, thou art full of
piety,
as shall be prov'd upon thee by good witness. I am a wise
fellow
; and which is more, an officer ; and which is more, a
householder
; and which is more, as pretty a piece of flesh as any
is in
Messina, and one that knows the law, go to ! and a rich
fellow
enough, go to ! and a fellow that hath had losses ; and one
that
hath two gowns and everything handsome about him. Bring him
away. O
that I had been writ down an ass !
Exeunt.
Act V.
Scene
1.
The
street, near Leonato's house.
Enter
Leonato and his brother [ Antonio].
ANTONIO
If you
go on thus, you will kill yourself,
And
'tis not wisdom thus to second grief
Against
yourself.
LEONATO
I pray
thee cease thy counsel,
Which
falls into mine ears as profitless
As
water in a sieve. Give not me counsel,
Nor let
no comforter delight mine ear
But
such a one whose wrongs do suit with mine.
Bring
me a father that so lov'd his child,
Whose
joy of her is overwhelm'd like mine,
And bid
him speak to me of patience.
Measure
his woe the length and breadth of mine,
And let
it answer every strain for strain,
As thus
for thus, and such a grief for such,
In
every lineament, branch, shape, and form.
If such
a one will smile and stroke his beard,
Bid
sorrow wag, cry 'hem' when he should groan,
Patch
grief with proverbs, make misfortune drunk
With
candle-wasters - bring him yet to me,
And I
of him will gather patience.
But
there is no such man ; for, brother, men
Can
counsel and speak comfort to that grief
Which
they themselves not feel ; but, tasting it,
Their
counsel turns to passion, which before
Would
give preceptial medicine to rage,
Fetter
strong madness in a silken thread,
Charm
ache with air and agony with words.
No, no
! 'Tis all men's office to speak patience
To
those that wring under the load of sorrow,
But no
man's virtue nor sufficiency
To be
so moral when he shall endure
The
like himself. Therefore give me no counsel.
My
griefs cry louder than advertisement.
ANTONIO
Therein
do men from children nothing differ.
LEONATO
I pray
thee peace. I will be flesh and blood ;
For
there was never yet philosopher
That
could endure the toothache patiently,
However
they have writ the style of gods
And
made a push at chance and sufferance.
ANTONIO
Yet
bend not all the harm upon yourself.
Make
those that do offend you suffer too.
LEONATO
There
thou speak'st reason. Nay, I will do so.
My soul
doth tell me Hero is belied ;
And
that shall Claudio know ; so shall the Prince,
And all
of them that thus dishonour her.
Enter Don Pedro and Claudio.
ANTONIO
Here
comes the Prince and Claudio hastily.
DON
PEDRO
Good
den, Good den.
CLAUDIO
Good
day to both of you.
LEONATO
Hear
you, my lords !
DON
PEDRO
We have
some haste, Leonato.
LEONATO
Some
haste, my lord ! well, fare you well, my lord.
Are you
so hasty now ? Well, all is one.
DON
PEDRO
Nay, do
not quarrel with us, good old man.
ANTONIO
If he
could right himself with quarrelling,
Some of
us would lie low.
CLAUDIO
Who
wrongs him ?
LEONATO
Marry,
thou dost wrong me, thou dissembler, thou !
Nay,
never lay thy hand upon thy sword ;
I fear
thee not.
CLAUDIO
Mary,
beshrew my hand
If it
should give your age such cause of fear.
In
faith, my hand meant nothing to my sword.
LEONATO
Tush,
tush, man ! never fleer and jest at me
I speak
not like a dotard nor a fool,
As
under privilege of age to brag
What I
have done being young, or what would do,
Were I
not old. Know, Claudio, to thy head,
Thou
hast so wrong'd mine innocent child and me
That I
am forc'd to lay my reverence by
And,
with grey hairs and bruise of many days,
Do
challenge thee to trial of a man.
I say
thou hast belied mine innocent child ;
Thy
slander hath gone through and through her heart,
And she
lied buried with her ancestors-
O, in a
tomb where never scandal slept,
Save
this of hers, fram'd by thy villany !
CLAUDIO
My
villany ?
LEONATO
Thine,
Claudio ; thine I say.
DON
PEDRO
You say
not right, old man
LEONATO
My
lord, my lord,
I'll
prove it on his body if he dare,
Despite
his nice fence and his active practice,
His May
of youth and bloom of lustihood.
CLAUDIO
Away !
I will not have to do with you.
LEONATO
Canst
thou so daff me ? Thou hast kill'd my child.
If thou
kill'st me, boy, thou shalt kill a man.
And. He
shall kill two of us, and men indeed
But
that's no matter ; let him kill one first.
Win me
and wear me ! Let him answer me.
Come,
follow me, boy,. Come, sir boy, come follow me.
Sir
boy, I'll whip you from your foining fence !
Nay, as
I am a gentleman, I will.
LEONATO
Brother
-
ANTONIO
Content
yourself. God knows I lov'd my niece,
And she
is dead, slander'd to death by villains,
That
dare as well answer a man indeed
As I
dare take a serpent by the tongue.
Boys,
apes, braggarts, jacks, milksops !
LEONATO
Brother
Anthony -
ANTONIO
Hold
you content. What, man ! I know them, yea,
And
what they weigh, even to the utmost scruple,
Scambling,
outfacing, fashion-monging boys,
That
lie and cog and flout, deprave and slander,
Go
anticly, show outward hideousness,
And
speak off half a dozen dang'rous words,
How
they might hurt their enemies, if they durst ;
And
this is all.
LEONATO
But,
brother Anthony -
ANTONIO
Come,
'tis no matter.
Do not
you meddle ; let me deal in this.
DON
PEDRO
Gentlemen
both, we will not wake your patience.
My
heart is sorry for your daughter's death ;
But, on
my honour, she was charg'd with nothing
But
what was true, and very full of proof.
LEONATO
My
lord, my lord -
DON
PEDRO
I will
not hear you.
LEONATO
No ?
Come, brother, away ! - I will be heard.
ANTONIO
And
shall, or some of us will smart for it.
Exeunt ambo.
Enter Benedick.
DON
PEDRO
See,
see ! Here comes the man we went to seek.
CLAUDIO
Now,
signior, what news ?
BENEDICK
Good
day, my lord.
DON
PEDRO
Welcome,
signior. You are almost come to part almost a fray.
CLAUDIO
We had
lik'd to have had our two noses snapp'd off with two
old men
without teeth.
DON
PEDRO
Leonato
and his brother. What think'st thou ? Had we fought,
I doubt
we should have been too young for them.
BENEDICK
In a
false quarrel there is no true valour. I came to seek
you
both.
CLAUDIO
We have
been up and down to seek thee ; for we are high-proof
melancholy,
and would fain have it beaten away. Wilt thou use thy
wit ?
BENEDICK
It is
in my scabbard. Shall I draw it ?
DON
PEDRO
Dost
thou wear thy wit by thy side ?
CLAUDIO
Never
any did so, though very many have been beside their
wit. I
will bid thee draw, as we do the minstrel - draw to
pleasure
us.
DON
PEDRO
As I am
an honest man, he looks pale. Art thou sick or
angry ?
CLAUDIO
What,
courage, man ! What though care kill'd a cat, thou hast
mettle
enough in thee to kill care.
BENEDICK
Sir, I
shall meet your wit in the career an you charge it
against
me. I pray you choose another subject.
CLAUDIO
Nay
then, give him another staff ; this last was broke cross.
DON
PEDRO
By this
light, he changes more and more. I think he be angry
indeed.
CLAUDIO
If he
be, he knows how to turn his girdle.
BENEDICK
Shall I
speak a word in your ear ?
CLAUDIO
God
bless me from a challenge !
BENEDICK
[aside
to Claudio] You are a villain. I jest not ; I will make
it good
how you dare, with what you dare, and when you dare. Do
me
right, or I will protest your cowardice. You have kill'd a
sweet
lady, and her death shall fall heavy on you. Let me hear
from
you.
CLAUDIO
Well, I
will meet you, so I may have good cheer.
DON
PEDRO
What, a
feast, a feast ?
CLAUDIO
I'
faith, I thank him, he hath bid me to a calve's head and
a
capon, the which if I do not carve most curiously, say my
knife's
naught. Shall I not find a woodcock too ?
BENEDICK
Sir,
your wit ambles well ; it goes easily.
DON
PEDRO
I'll
tell thee how Beatrice prais'd thy wit the other day. I
said
thou hadst a fine wit : 'True,' said she, 'a fine little
one.'
'No,' said I, 'a great wit.' 'Right,' says she, 'a great
gross
one.' 'Nay,' said I, 'a good wit.' 'Just,' said she, 'it
hurts
nobody.' 'Nay,' said I, 'the gentleman is wise.' 'Certain,'
said
she, a wise gentleman.' 'Nay,' said I, 'he hath the
tongues.'
'That I believe' said she, 'for he swore a thing to me
on
Monday night which he forswore on Tuesday morning. There's a
double
tongue ; there's two tongues.' Thus did she an hour
together
transshape thy particular virtues. Yet at last she
concluded
with a sigh, thou wast the proper'st man in Italy.
CLAUDIO
For the
which she wept heartily and said she cared not.
DON
PEDRO
Yea,
that she did ; but yet, for all that, an if she did not
hate
him deadly, she would love him dearly. The old man's
daughter
told us all.
CLAUDIO
All,
all ! and moreover, God saw him when he was hid in the
garden.
DON
PEDRO
But
when shall we set the savage bull's horns on the
sensible
Benedick's head ?
CLAUDIO
Yea,
and text underneath, 'Here dwells Benedick, the married
man' ?
BENEDICK
Fare
you well, boy ; you know my mind. I will leave you now to
your
gossiplike humour. You break jests as braggards do their
blades,
which God be thanked hurt not. My lord, for your many
courtesies
I thank you. I must discontinue your company. Your
brother
the bastard is fled from Messina. You have among you
kill'd
a sweet and innocent lady. For my Lord Lackbeard there, he
and I
shall meet ; and till then peace be with him.
[Exit.]
DON
PEDRO
He is
in earnest.
CLAUDIO
In most
profound earnest ; and, I'll warrant you, for the
love of
Beatrice.
DON
PEDRO
And
hath challeng'd thee.
CLAUDIO
Most
sincerely.
DON
PEDRO
What a
pretty thing man is when he goes in his doublet and
hose
and leaves off his wit !
Enter Constables [Dogberry and Verges, with
the Watch, leading] Conrade and Borachio.
CLAUDIO
He is
then a giant to an ape ; but then is an ape a doctor to
such a
man.
DON
PEDRO
But, soft
you, let me be ! Pluck up, my heart, and be sad !
Did he
not say my brother was fled ?
DOGBERRY
Come
you, sir. If justice cannot tame you, she shall ne'er
weigh
more reasons in her balance. Nay, an you be a cursing
hypocrite
once, you must be look'd to.
DON
PEDRO
How now
? two of my brother's men bound ? Borachio one.
CLAUDIO
Hearken
after their offence, my lord.
DON
PEDRO
Officers,
what offence have these men done ?
DOGBERRY
Marry,
sir, they have committed false report ; moreover, they
have
spoken untruths ; secondarily, they are slanders ; sixth and
lastly,
they have belied a lady ; thirdly, they have verified
unjust
things ; and to conclude, they are lying knaves.
DON
PEDRO
First,
I ask thee what they have done ; thirdly, I ask thee
what's
their offence ; sixth and lastly, why they are committed ;
and to
conclude, what you lay to their charge.
CLAUDIO
Rightly
reasoned, and in his own division ; and by my troth
there's
one meaning well suited.
DON PEDRO
Who
have you offended, masters, that you are thus bound to
your
answer ? This learned constable is too cunning to be
understood.
What's your offence ?
BORACHIO
Sweet
Prince, let me go no farther to mine answer. Do you
hear
me, and let this Count kill me. I have deceived even your
very
eyes. What your wisdoms could not discover, these shallow
fools
have brought to light, who in the night overheard me
confessing
to this man, how Don John your brother incensed me to
slander
the Lady Hero ; how you were brought into the orchard and
saw me
court Margaret in Hero's garments ; how you disgrac'd her
when
you should marry her. My villany they have upon record,
which I
had rather seal with my death than repeat over to my
shame.
The lady is dead upon mine and my master's false
accusation
; and briefly, I desire nothing but the reward of a
villain.
DON
PEDRO
Runs
not this speech like iron through your blood ?
CLAUDIO
I have
drunk poison whiles he utter'd it.
DON
PEDRO
But did
my brother set thee on to this ?
BORACHIO
Yea,
and paid me richly for the practice of it.
DON
PEDRO
He is
compos'd and fram'd of treachery,
And
fled he is upon this villany.
CLAUDIO
Sweet
Hero, now thy image doth appear
In the
rare semblance that I lov'd it first.
DOGBERRY
Come,
bring away the plaintiffs. By this time our sexton hath
reformed
Signior Leonato of the matter. And, masters, do not
forget
to specify, when time and place shall serve, that I am an
ass.
VERGES
Here,
here comes Master Signior Leonato, and the sexton too.
Enter Leonato, his brother [Antonio], and
the Sexton.
LEONATO
Which
is the villain ? Let me see his eyes,
That,
when I note another man like him,
I may
avoid him. Which of these is he ?
BORACHIO
If you
would know your wronger, look on me.
LEONATO
Art
thou the slave that with thy breath hast kill'd
Mine
innocent child ?
BORACHIO
Yea,
even I alone.
LEONATO
No, not
so, villain ! thou beliest thyself.
Here
stand a pair of honourable men -
A third
is fled - that had a hand in it.
I thank
you princes for my daughter's death.
Record
it with your high and worthy deeds.
'Twas
bravely done, if you bethink you of it.
CLAUDIO
I know
not how to pray your patience ;
Yet I
must speak. Choose your revenge yourself ;
Impose
me to what penance your invention
Can lay
upon my sin. Yet sinn'd I not
But in
mistaking.
DON
PEDRO
By my
soul, nor I !
And
yet, to satisfy this good old man,
I would
bend under any heavy weight
That
he'll enjoin me to.
LEONATO
I
cannot bid you bid my daughter live-
That
were impossible ; but I pray you both,
Possess
the people in Messina here
How
innocent she died ; and if your love
Can
labour aught in sad invention,
Hang
her an epitaph upon her tomb,
And
sing it to her bones - sing it to-night.
To-morrow
morning come you to my house,
And
since you could not be my son-in-law,
Be yet
my nephew. My brother hath a daughter,
Almost
the copy of my child that's dead,
And she
alone is heir to both of us.
Give
her the right you should have giv'n her cousin,
And so
dies my revenge.
CLAUDIO
O noble
sir !
Your
over-kindness doth wring tears from me.
I do
embrace your offer ; and dispose
For
henceforth of poor Claudio.
LEONATO
To-morrow
then I will expect your coming ;
To-night
I take my leave. This naughty man
Shall
fact to face be brought to Margaret,
Who I
believe was pack'd in all this wrong,
Hir'd
to it by your brother.
BORACHIO
No, by
my soul, she was not ;
Nor
knew not what she did when she spoke to me ;
But
always hath been just and virtuous
In
anything that I do know by her.
DOGBERRY
Moreover,
sir, which indeed is not under white and black, this
plaintiff
here, the offender, did call me ass. I beseech you let
it be
rememb'red in his punishment. And also the watch heard them
talk of
one Deformed. They say he wears a key in his ear, and a
lock
hanging by it, and borrows money in God's name, the which he
hath
us'd so long and never paid that now men grow hard-hearted
and
will lend nothing for God's sake. Pray you examine him upon
that
point.
LEONATO
I thank
thee for thy care and honest pains.
DOGBERRY
Your
worship speaks like a most thankful and reverent youth,
and I
praise God for you.
LEONATO
There's
for thy pains. [Gives money.]
DOGBERRY
God
save the foundation !
LEONATO
Go, I
discharge thee of thy prisoner, and I thank thee.
DOGBERRY
I leave
an arrant knave with your worship, which I beseech
your worship
to correct yourself, for the example of others.
God
keep your worship ! I wish your worship well. God restore you
to
health ! I humbly give you leave to depart ; and if a merry
meeting
may be wish'd, God prohibit it ! Come, neighbour.
Exeunt [Dogberry and Verges].
LEONATO
Until
to-morrow morning, lords, farewell.
ANTONIO
Farewell,
my lords. We look for you to-morrow.
DON
PEDRO
We will
not fall.
CLAUDIO
To-night
I'll mourn with Hero.
[Exeunt Don Pedro and Claudio.]
LEONATO
[to the
Watch] Bring you these fellows on. - We'll talk with
Margaret,
How her
acquaintance grew with this lewd fellow.
Exeunt.
Scene 2.
Leonato's
orchard.
Enter
Benedick and Margaret [meeting].
BENEDICK
Pray
thee, sweet Mistress Margaret, deserve well at my hands
by
helping me to the speech of Beatrice.
MARGARET
Will
you then write me a sonnet in praise of my beauty ?
BENEDICK
In so
high a style, Margaret, that no man living shall come
over it
; for in most comely truth thou deservest it.
MARGARET
To have
no man come over me ? Why, shall I always keep below
stairs
?
BENEDICK
Thy wit
is as quick as the greyhound's mouth - it catches.
MARGARET
And
yours as blunt as the fencer's foils, which hit but hurt
not.
BENEDICK
A most
manly wit, Margaret : it will not hurt a woman.
And so
I pray thee call Beatrice. I give thee the bucklers.
MARGARET
Give us
the swords ; we have bucklers of our own.
BENEDICK
If you
use them, Margaret, you must put in the pikes with a
vice,
and they are dangerous weapons for maids.
MARGARET
Well, I
will call Beatrice to you, who I think hath legs.
BENEDICK
And
therefore will come.
Exit Margaret.
[Sings] The god of love,
That sits above
And knows me, and knows me,
How pitiful I deserve -
I mean
in singing ; but in loving Leander the good swimmer,
Troilus
the first employer of panders, and a whole book full of
these
quondam carpet-mongers, whose names yet run smoothly in the
even
road of a blank verse - why, they were never so truly turn'd
over
and over as my poor self in love. Marry, I cannot show it in
rhyme.
I have tried. I can find out no rhyme to 'lady' but 'baby'
- an innocent rhyme ; for 'scorn,' 'horn' - a
hard rhyme ; for
'school',
'fool' - a babbling rhyme : very ominous endings ! No, I
was not
born under a rhyming planet, nor cannot woo in festival
terms.
Enter Beatrice.
Sweet
Beatrice, wouldst thou come when I call'd thee ?
BEATRICE
Yea,
signior, and depart when you bid me.
BENEDICK
O, stay
but till then !
BEATRICE
'Then'
is spoken. Fare you well now. And yet, ere I go, let
me go
with that I came for, which is, with knowing what hath
pass'd
between you and Claudio.
BENEDICK
Only
foul words ; and thereupon I will kiss thee.
BEATRICE
Foul
words is but foul wind, and foul wind is but foul
breath,
and foul breath is noisome. Therefore I will depart
unkiss'd.
BENEDICK
Thou
hast frighted the word out of his right sense, so
forcible
is thy wit. But I must tell thee plainly, Claudio
undergoes
my challenge ; and either I must shortly hear from him
or I
will subscribe him a coward. And I pray thee now tell me,
for
which of my bad parts didst thou first fall in love with me ?
BEATRICE
For
them all together, which maintain'd so politic a state of
evil
that they will not admit any good part to intermingle with
them.
But for which of my good parts did you first suffer love
for me
?
BENEDICK
Suffer
love ! - a good epithet. I do suffer love indeed, for I
love
thee against my will.
BEATRICE
In
spite of your heart, I think. Alas, poor heart ! If you
spite
it for my sake, I will spite it for yours, for I will never
love
that which my friend hates.
BENEDICK
Thou
and I are too wise to woo peaceably.
BEATRICE
It
appears not in this confession. There's not one wise man
among
twenty, that will praise himself.
BENEDICK
An old,
an old instance, Beatrice, that liv'd in the time of
good
neighbours. If a man do not erect in this age his own tomb
ere he
dies, he shall live no longer in monument than the bell
rings
and the widow weeps.
BEATRICE
And how
long is that, think you ?
BENEDICK
Question
: why, an hour in clamour and a quarter in rheum.
Therefore
is it most expedient for the wise, if Don Worm (his
conscience)
find no impediment to the contrary, to be the trumpet
of his
own virtues, as I am to myself. So much for praising
myself,
who, I myself will bear witness, is praiseworthy. And now
tell
me, how doth your cousin ?
BEATRICE
Very
ill.
BENEDICK
And how
do you ?
BEATRICE
Very
ill too.
BENEDICK
Serve
God, love me, and mend. There will I leave you too, for
here
comes one in haste.
Enter Ursula.
URSULA
Madam,
you must come to your uncle. Yonder's old coil at home.
It is
proved my Lady Hero hath been falsely accus'd, the Prince
and
Claudio mightily abus'd, and Don John is the author of all,
who is
fled and gone. Will you come presently ?
BEATRICE
Will
you go hear this news, signior ?
BENEDICK
I will
live in thy heart, die in thy lap, and be buried thy
eyes ;
and moreover, I will go with thee to thy uncle's.
Exeunt.
Scene
3.
A
churchyard.
Enter
Claudio, Don Pedro, and three or four with tapers, [followed by Musicians].
CLAUDIO
Is this
the monument of Leonato ?
Lord.
It is, my lord.
CLAUDIO
[reads
from a scroll]
Epitaph.
Done to death by slanderous tongues
Was the Hero that here lies.
Death, in guerdon of her wrongs,
Gives her fame which never dies.
So the life that died with shame
Lives in death with glorious fame.
Hang
thou there upon the tomb,
[Hangs up
the scroll.]
Praising
her when I am dumb.
Now,
music, sound, and sing your solemn hymn.
Song.
Pardon, goddess of the night,
Those that slew thy virgin knight ;
For the which, with songs of woe,
Round about her tomb they go.
Midnight, assist our moan,
Help us to sigh and groan
Heavily, heavily,
Graves, yawn and yield your dead,
Till death be uttered
Heavily, heavily.
CLAUDIO
Now
unto thy bones good night !
Yearly
will I do this rite.
DON
PEDRO
Good
morrow, masters. Put your torches out.
The
wolves have prey'd, and look, the gentle day,
Before
the wheels of Phoebus, round about
Dapples
the drowsy east with spots of grey.
Thanks
to you all, and leave us. Fare you well.
CLAUDIO
Good
morrow, masters. Each his several way.
DON
PEDRO
Come,
let us hence and put on other weeds,
And
then to Leonato's we will go.
CLAUDIO
And
Hymen now with luckier issue speeds
Than
this for whom we rend'red up this woe.
Exeunt.
Scene 4
The
hall in Leonato's house.
Enter
Leonato, Benedick, [Beatrice,] Margaret, Ursula, Antonio, Friar [Francis],
Hero.
FRIAR
FRANCIS
Did I
not tell you she was innocent ?
LEONATO
So are
the Prince and Claudio, who accus'd her
Upon
the error that you heard debated.
But
Margaret was in some fault for this,
Although
against her will, as it appears
In the
true course of all the question.
ANTONIO
Well, I
am glad that all things sort so well.
BENEDICK
And so
am I, being else by faith enforc'd
To call
young Claudio to a reckoning for it.
LEONATO
Well,
daughter, and you gentlewomen all,
Withdraw
into a chamber by yourselves,
And
when I send for you, come hither mask'd.
Exeunt Ladies.
The
Prince and Claudio promis'd by this hour
To
visit me. You know your office, brother :
You
must be father to your brother's daughter,
And
give her to young Claudio.
ANTONIO
Which I
will do with confirm'd countenance.
BENEDICK
Friar,
I must entreat your pains, I think.
FRIAR
FRANCIS
To do
what, signior ?
BENEDICK
To bind
me, or undo me - one of them.
Signior
Leonato, truth it is, good signior,
Your
niece regards me with an eye of favour.
LEONATO
That
eye my daughter lent her. 'Tis most true.
BENEDICK
And I
do with an eye of love requite her.
LEONATO
The
sight whereof I think you had from me,
From
Claudio, and the Prince ; but what's your will ?
BENEDICK
Your
answer, sir, is enigmatical ;
But,
for my will, my will is, your good will
May
stand with ours, this day to be conjoin'd
In the
state of honourable marriage ;
In
which, good friar, I shall desire your help.
LEONATO
My
heart is with your liking.
FRIAR
FRANCIS
And my
help.
Enter Don Pedro and Claudio and two or three
other.
Here
comes the Prince and Claudio.
DON
PEDRO
Good
morrow to this fair assembly.
LEONATO
Good
morrow, Prince ; good morrow, Claudio.
We here
attend you. Are you yet determin'd
To-day
to marry with my brother's daughter ?
CLAUDIO
I'll
hold my mind, were she an Ethiope.
LEONATO
Call
her forth, brother. Here's the friar ready.
[Exit Antonio.]
DON
PEDRO
Good
morrow, Benedick. Why, what's the matter
That
you have such a February face,
So full
of frost, of storm, and cloudiness ?
CLAUDIO
I think
he thinks upon the savage bull.
Tush,
fear not, man ! We'll tip thy horns with gold,
And all
Europa shall rejoice at thee,
As once
Europa did at lusty Jove
When he
would play the noble beast in love.
BENEDICK
Bull
Jove, sir, had an amiable low,
And
some such strange bull leap'd your father's cow
And got
a calf in that same noble feat
Much
like to you, for you have just his bleat.
Enter [Leonato's] brother [Antonio], Hero,
Beatrice, Margaret, Ursula, [the ladies wearing masks].
CLAUDIO
For
this I owe you. Here comes other reckonings.
Which
is the lady I must seize upon ?
ANTONIO
This
same is she, and I do give you her.
CLAUDIO
Why
then, she's mine. Sweet, let me see your face.
LEONATO
No,
that you shall not till you take her hand
Before
this friar and swear to marry her.
CLAUDIO
Give me
your hand before this holy friar.
I am
your husband if you like of me.
HERO
And
when I liv'd I was your other wife ;
[Unmasks.]
And
when you lov'd you were my other husband.
CLAUDIO
Another
Hero !
HERO
Nothing
certainer.
One
Hero died defil'd ; but I do live,
And
surely as I live, I am a maid.
DON PEDRO
The
former Hero ! Hero that is dead !
LEONATO
She
died, my lord, but whiles her slander liv'd.
FRIAR
FRANCIS
All
this amazement can I qualify,
When,
after that the holy rites are ended,
I'll
tell you largely of fair Hero's death.
Meantime
let wonder seem familiar,
And to
the chapel let us presently.
BENEDICK
Soft
and fair, friar. Which is Beatrice ?
BEATRICE
[unmasks]
I answer to that name. What is your will ?
BENEDICK
Do not
you love me ?
BEATRICE
Why, no
; no more than reason.
BENEDICK
Why,
then your uncle, and the Prince, and Claudio
Have
been deceived ; for they swore you did.
BEATRICE
Do not
you love me ?
BENEDICK
Troth,
no ; no more than reason.
BEATRICE
Why,
then my cousin, Margaret, and Ursula
Are
much deceiv'd ; for they did swear you did.
BENEDICK
They
swore that you were almost sick for me.
BEATRICE
They
swore that you were well-nigh dead for me.
BENEDICK
'Tis no
such matter. Then you do not love me ?
BEATRICE
No,
truly, but in friendly recompense.
LEONATO
Come,
cousin, I am sure you love the gentleman.
CLAUDIO
And
I'll be sworn upon't that he loves her ;
For
here's a paper written in his hand,
A
halting sonnet of his own pure brain,
Fashion'd
to Beatrice.
HERO
And
here's another,
Writ in
my cousin's hand, stol'n from her pocket,
Containing
her affection unto Benedick.
BENEDICK
A
miracle ! Here's our own hands against our hearts.
Come, I
will have thee ; but, by this light, I take thee for pity.
BEATRICE
I would
not deny you ; but, by this good day, I yield upon
great
persuasion, and partly to save your life, for I was told
you
were in a consumption.
BENEDICK
Peace !
I will stop your mouth.
[Kisses her.]
BEATRICE
I'll
tell thee what, Prince : a college of wit-crackers cannot
flout
me out of my humour. Dost thou think I care for a satire or
an
epigram ? No. If a man will be beaten with brains, 'a shall
wear
nothing handsome about him. In brief, since I do purpose to
marry,
I will think nothing to any purpose that the world can say
against
it ; and therefore never flout at me for what I have said
against
it ; for man is a giddy thing, and this is my conclusion.
For thy
part, Claudio, I did think to have beaten thee ; but in
that
thou art like to be my kinsman, live unbruis'd, and love my
cousin.
CLAUDIO
I had
well hop'd thou wouldst have denied Beatrice, that I
might
have cudgell'd thee out of thy single life, to make thee a
double-dealer,
which out of question thou wilt be if my cousin do
not
look exceeding narrowly to thee.
BENEDICK
Come,
come, we are friends. Let's have a dance ere we are
married,
that we may lighten our own hearts and our wives' heels.
LEONATO
We'll
have dancing afterward.
BENEDICK
First,
of my word ! Therefore play, music. Prince, thou art
sad.
Get thee a wife, get thee a wife ! There is no staff more
reverent
than one tipp'd with horn.
Enter Messenger.
MESSENGER
My
lord, your brother John is ta'en in flight,
And
brought with armed men back to Messina.
BENEDICK
Think
not on him till to-morrow. I'll devise thee brave
punishments
for him. Strike up, pipers !
Dance. [Exeunt.]
THE END