Virgile

Énéide Chant VI

Vocabulaire

 

I) L'arrivée d'Énée

sic : ainsi

for, fatus... : parler, dire ; verbe défectif

lacrimo as are : pleurer

classis is féminin: la flotte

immitto is ere... : laisser aller, laisser flotter

harenae arum féminin pluriel : les rênes

tandem : enfin

allabor eris i : glisser vers

ora ae féminin : rive

obverto is ere : tourner vers

pelagus i : la mer (mot poétique)

prora ae féminin : la proue

dens ntis : la dent

tenax acis : tenace, solide

ancora ae féminin : l'ancre

fundo as are : fixer solidement

litus oris neutre : le rivage

curvus a um : courbé

praetexo is ere : border

puppis is féminin : la poupe

manus : ici : la troupe

emico as are : jaillir

ardens ntis : ardent, étincelant

quaero is ere : chercher

pars partis féminin : une partie

semen inis neutre : la semence

abstrudo is ere : enfouir, cacher

vena ae féminin : la veine

silex icis : le silex

tectum i neutre : demeure, toit

rapio is ere : ici : parcourir rapidement

densus a um : épais

invenio is ire ni ntum : trouver

flumen inis neutre : fleuve

monstro as are : montrer

pius a um : pieux

arx arcis : la citadelle

praesideo es ere : protéger, veiller sur, diriger, commander

horrendus a um : redoutable

procul : au loin

secretum i neutre : une retraite

immanis is e : cruel, monstrueux

antrum i neutre, : grotte

vates is masculin : devin, prophète

aperio is ere : ouvrir, révéler

subeo is ire : aller sous, pénétrer dans

lucus i masculin : le bois

aureus a um : en or

penna ae féminin : une aile

audeo es ere ausus sum : oser

credo, plus datif : faire confiance à

insuetus a um : inhabituel

iter itineris neutre : chemin, voyage

gelidus a um : gelé

adsto is ere : se poser

super : ici, plus ablatif : sur

levis is e : léger

reddo is ere : rendre

primum : pour la première fois

sacro as are : consacrer

remigium i neutre : équipage ; ici : assemblage (de ses ailes)

fores : les portes

letum i neutre : la mort

quotannis : chaque année

jubeo es ere jussi jussum : ordonner

sto as are : être là ; se tenir debout

contra : en face ; au contraire

genus eris neutre : famille, espèce

mixtus a um : mélangé

proles is féminin : descendance

nefandus a um : impie, criminel, abominable

error oris masculin : circuit ; erreur

miseror : prendre en pitié

dolus i masculin : ruse

rego is ere : diriger

filum i neutre : le fil

conor aris ari : s'efforcer de

effingo is ere : reproduire

patrius a um : paternel

protinus : successivement

quin : ici : bien plus, bien au contraire

praemitto : envoyer en avant

afforet : forme de adsum

talis is e : tel

rex regis : le roi

posco is ere : réclamer

grex gregis : le troupeau

juvencus i masculin : jeune taureau

totidem : de la même manière

intactus a um : réservé, intact

 

II) Dans le temple d'Apollon

moror aris ari : tarder

jussum i neutre : ordre

sacerdos otis masculin : prêtre

latus eris neutre : flanc, côté

rupes is féminin : paroi, rocher

aditus us masculin : accès, entrée

ostium i neutre : embouchure

latus a um : large

ruo is ere : se précipiter

responsum i neutre : réponse

ecce : voilà

fari : parler, dire

fores : les portes

subito : soudain

vultus us masculin : visage

maneo es ere mansi mansum : rester

pectus oris neutre : poitrine

ferus a um : sauvage

cor cordis neutre : coeur

tumeo es ere : se gonfler

numen inis neutre : divinité

Tros : troyen

os oris neutre : bouche, ouverture

conticesco is ere cui : se taire, cesser de parler

gelidus a um : glacé

curro is ere cucurri : courir

os ossis neutre : os

durus a um : ici : ferme

fundo is ere : répandre

imus : le fond de

labor oris masculin peine

telum i neutre : trait, flèche

penitus : profondément, entièrement, tout à fait

repono is ere posui positum (postum) : retirer, placer en arrière

arvum i neutre : champ

prendo (prehendo) is ere : saisir, atteindre

ora ae féminin : rivage

fortuna ae féminin : sort, fortune

sequor eris i secutus sum : suivre

fas est : c'est la volonté divine que...

parco is ere (plus datif) : épargner

gens ntis féminin : nation, peuple

praescius : sachant à l'avance (plus génitif)

posco is ere : réclamer

indebitus a um : qui n'est pas dût

agitatus a um : fugitif

instituo is ere : établir, fonder

hic : ici

sors rtis féminin : oracle

arcanus a um : secret

sacro as are : consacrer

lectus : ici : choisi

almus a um : saint, vénérable

mando as are : confier

folium i neutre : feuille

tantum : seulement

turbo as are : agiter

volo as are : voler (pour les oiseaux)

ludibrium i neutre : jouet

cano as are : chanter

III) Prédiction de la Sibylle

at : mais

nondum : ne pas encore

patior : ici : atteint par

immanis e : effrayant

vates : prêtre, prêtresse

excutio is ere : faire sortir

os oris neutre : bouche

fatigo as are : fatiguer

rabidus a um : furieux, enragé

domo as are : dompter

cor rdis neutre : coeur

ferus a um : sauvage

fingo is ere : ici : dresser

premo is ere : presser

ostium i neutre : bouche, ouverture

pateo es ere : s'ouvrir

sponte sua : spontanément

pelagus i masculin : la mer

periculum (periclum) i neutre : danger

cura ae féminin : souci

cerno is ere : apercevoir, distinguer

horridus a um : horrible

spumo as are : écumer

desum : manquer, faire défaut

addo is ere didi ditum : ajouter, attacher

usquam : nulle part (dans un contexte négatif)

absum : être loin, être absent

supplex icis : suppliant

oro as are : prier, supplier

iterum : à nouveau

conjux (conjunx) ugis : épouse

thalamus : union

externus a um : étranger

cedo is ere (plus datif) : céder à

contra : au contraire

audens ntis : audacieux

ito : impératif futur de eo (aller)

sino is ere : permettre

via ae féminin : voie, chemin

salus utis féminin : salut

Graius a um (Graecus) : grec

ambages um : paroles obscures, énigmatiques

cano is ere : chanter

horendus a um : horrible

remugio is ere : mugir

antrum i neutre : grotte

involvo is ere : recouvrir

verus a um : vrai

obscurus a u! : obscur

frenum i neutre : mors, frein

concutio is ere : secouer

ut primum : dès que

cesso is ere : cesser

quiesco is ere : se reposer, se calmer

rabidus a u! : écumant

os oris neutre : bouche, ouverture

incipio is ere : commencer

labor oris masculin : travail, peine

inopinus a um : nouveau, inopiné

virgo inis féminin : vierge, jeune fille

facies ei féminin : genre, espèce, aspect

surgo is ere : surgir, se lever

praecipio is ere : prendre avant, prendre le premier ; conseiller

perago is ere : mener à son terme, accomplir jusqu'au bout

oro as are : solliciter, prier

quando : puisque

infernus a um : des enfers

janua ae féminin : porte

palus udis : marais

tenebrosus a u! : sombre

contingit : il arrive, il est échu à...

conspectus us masculin : regard, vue, présence

carus a um : cher, bien-aimé

genitor oris masculin : père (géniteur)

doceo es ere : enseigner

sequens ntis : suivant, poursuivant

telum i neutre : trait, flèche

eripio is ere : arracher

umerus i masculin : épaule

medius a um : le milieu de

recipio is ere : tirer en arrière, ramener

fero : ici : supporter

mina ae féminin : menace

pelagus i : mer

invalidus a um : faible, malade

ultra : au-delà de

vires : attention : les forces (et non les hommes !)

sors rtis féminin : sort

senecta ae féminin : vieillesse

quin : bien plus

peto is ere : chercher ; demander

limen inis neutre : seuil d'une porte

gnatus i masculin : fils

alma ae féminin : nourriture

precor aris ari : supplier

misereor : prendre pitié de

nequiquam : en vain

praefacio is ere : établir comme chef

arcesso : mander, faire venir

fretus : confiant dans, fort de, comptant sur

totiens : tant de fois

genus eris neutre : descendance

IV) La voie d'accès aux Enfers

ara ae féminin : autel

ordior orsus sum : commencer, entamer

descensus us masculin : descente

pateo es ere : être ouvert

ater atra atrum : noir

revoco as are : rappeler

gradus us masculin : le pas

evado is ere : s'évader

superus a um : supérieur

virtus utis féminin : courage, vertu

eveho is ere : élever

aether eris : l'éther, le ciel (accusatif singulier : aethera)

genitus a um : né de

medius a um : le milieu de

labor eris labi: glisser

cupido inis féminin : le désir

mens ntis féminin : l'esprit, l'âme

bis : deux fois

lacus us masculin : lac, eau stagnante

niger gra grum : noir

insanus a um : insensé, fou

juvat : il plaît (verbe impersonnel)

accipio is ere : ici : apprendre

perago is ere : accomplir

prius : d'abord

lateo es ere : être caché

opacus a um : touffu, ombreux

aureus a um : en or

ramus i masculin : branche

sacer : consacré à

lucus i masculin : bois (forêt)

tego is ere : couvrir, protéger

claudo is ere : fermer

convallis is vallée

subeo : aller sous

ante... quam : tmèse mise pour antequam

quis : équivaut à aliquis : quelqu'un

decerpo is ere : cueillir

munus eris neutre: cadeau, présent

instituo is ere : décider

deficio is ere : faire défaut, manquer

alter : un deuxième, l'autre

similis is e : semblable

frondesco is ere : être couvert

ergo : donc

vestigo as are : rechercher avec soin

reperio is ere : trouver

carpo is ere : cueillir

rite : selon les rites

sequor eris i : suivre

volo : vouloir

fatum i neutre : destin

aliter : autrement

vinco is ere : vaincre

durus a um : dur

convello is ere : arracher

praeterea : en outre

jaceo es ere : être étendu

exanimus a um : inanimé, sans vie

heu : hélas

classis is féminin : la flotte (ensemble de bateaux)

funus eris neutre : la mort

dum : tandis que, pendant que

limen inis neutre : le seuil d'une porte

niger gra grum : noir

pecus udis féminin : mouton, brebis

demum : enfin

lucus i masculin : le bois

aspicio (adspicio) : voir

maestus a um : triste

vultus us masculin : visage

linquo is ere : quitter

antrum i neutre : grotte

voluto as are : rouler

eventus us masculin : événement

fidus a um : fidèle

comes itis masculin : compagnon

par paris : égal

cura ae féminin : souci

fingo is ere : imprimer

vestigium i neutre : pas, trace

 

V) La mort de Misène

sermo onis masculin : conversation

socius i masculin : allié

exanimis is e : sans vie

humandus : vient de : humo as are : enterrer

litus oris neutre : rivage

siccus a um : sec

ut, plus indicatif : quand, lorsque

cio is ere : mettre en mouvement, appeler ; exciter, faire retentir des sons

accendo is ere : allumer, enflammer

cantus us masculin : chant

comes itis masculin : compagnon

circum : autour de, auprès de (plus accusatif)

insignis is e : remarquable

obeo is ire : aller à la rencontre de (plus accusatif)

hasta ae féminin : lance

spolio as are : dépouiller de (plus ablatif)

victor oris masculin : vainqueur

addo is ere : ajouter

socius i masculin : allié

forte : par hasard

dum, plus indicatif : tandis que, pendant que

cavus a um : creux

demens ntis : fou, insensé

certamen inis neutre : combat

divus a um : dieu, divin

aemulus i masculih : rival

immergo is ere : plonger dans, jeter dans

unda ae féminin : eau, flots

spumosus a um : écumant

saxum i neutre : rocher, pierre

ergo : donc

fremo is ere : frémir, gémir

clamor oris masculin : cris

circum : tout autour, alentour

praecipue : surtout, particulièrement

jussum i neutre : ordre

flo is ere : pleurer

educo is ere : élever

picea ae féminin : pin

sono as are : résonner

ilex icis : chêne

ico is ere : frapper

securis is féminin : hache

trabs bis féminin : arbre, poutre

robur oris neutre : rouvre (sorte de chêne, très dur)

fissilis is e : qui peut être fendu, facile à fendre

cuneus i masculin : coin

scindo is ere : fendre

ornus i féminin : orne (sorte d'arbre)

ingens ntis : immense

 

VI) La découverte du rameau d'or

opus eris neutre : travail

hortor aris ari : exhorter, encourager

par paris : égal

voluto as are : rouler, méditer

cor rdis neutre : coeur

aspecto as are : regarder

forte : par hasard

precor aris ari : prier

aureus a um : en or

ramus i masculin : branche

nemus oris neutre : bois, forêt

tantus a um : si grand

loquor eris i : parler, dire

heu : hélas

vere : vraiment, conformément à la vérité

nimium : trop

vix : à peine

fari : parler, dire

viridis is e : verdoyant

solum i neutre : le sol

agnosco is ere : reconnaître

avis is féminin : oiseau

maternus a um : maternel

laetus a um : content

precor aris ari : prier

dux ducis masculin : guide

derigo is ere : diriger

cursus us masculin : course

aura ae féminin : air

lucus i masculin : bois sacré

ubi : là où

dives itis : riche, précieux

opaco as are : obscurcir

pinguis is e : fécond

humus i féminin : le sol, la terre

dubius a um : incertain, douteux

parens ntis : parent

divus a um : divin

signum i neutre: signe

pergo is ere : continuer, persister

tantum... quantum : autant... que

prodeo is ire : s'avancer

sequor eris i : suivre

tollo is ere sustuli sublatum : enlever

celer eris : rapide

labor eris i lapsus sum : glisser

liquidus a um : clair, limpide

opto as are : souhaiter, désirer

sedes is féminin : siège, emplacement

sido is ere : se poser

discolor oris : de diverses couleurs

soleo es ere solitus sum : avoir l'habitude de

frons ndis féminin : feuillage

circumdo as are : entourer

truncus i masculin : tronc

fetus us : pousse

qualis... talis : tel... tel

opacus a um : sombre

lenis is e : léger

corripio is ere : saisir

extemplo : sur-le-champ

cunctor aris ari : hésiter, tarder

avidus a um : qui désire vivement, avide de

 

VII) Les funérailles de Misène

minus : moins

interea : pendant ce temps

litus oris neutre : rivage

fleo es ere : pleurer (quelqu'un)

principium i neutre : début, commencement

robor oris : chêne rouvre

struo is ere xi ctum : disposer, arranger

ater atra atrum : noir, sombre

frons ndis : le feuillage

latus eris neutre : flanc, côté

ante : ici : adverbe : devant

cupressus i masculin : cyprès

constituo is ere : dresser

expedio is ire : mettre en ordre, préparer

ungo is ere : oindre, parfumer

gemitus us masculin : gémissement

fio : devenir, être fait, se produire

tum : alors

repono is ere : placer, remettre

purpureus a um : de pourpre (couleur)

vestis is féminin : vêtement

notus a um : connu, familier

conjicio is ere : jeter

ministerium i neutre :fonction, tâche

fax facis féminin : torche

subjicio is ere : jeter sous, incliner

cremo as are : brûler

congero gessi gestum : amasser, accumuler

tureus a um : d'encens, relatif à l'encens

daps dapis féminin : sacrifice offert aux dieux, mets

olivum i neutre : huile d'olive

fundo is ere fusi fusum : répandre

quiesco is ere evi etum : se calmer

lavo as are : laver

reliquiae arum : les restes

lego is ere : ici : recueillir

os ossis neutre : os, ossements

tego texi tectum : recouvrir

socius i masculin : compagnon, allié

unda ae féminin : eau, flots

ter : trois fois

levis is e: léger

ramus i masculin : branche

felix icis : ici : fécond

lustro as are : purifier

impono is ere : assigner, consacrer

molis is masculin : charge, poids

ingens ntis : énorme

sepulcrum i neutre : tombeau, sépulcre

remus i masculin : rame

tuba ae féminin : la trompette

teneo es ere : tenir, garder

saeculum i neutre : siècle

 

VIII) Sacrifice aux divinités infernales

ago is ere egi actum : faire, accomplir

propere : en hâte

exsequor eris i : exécuter

praeceptum i neutre : ordre

spelunca ae féminin : grotte

altus a um : haut, profond

immanis is e : monstrueux

hiatus us masculin : trou, ouverture

tutus a um : protégé

niger gra grum : noir

nemus oris neutre : les bois

super : au-dessus

impune : impunément

volo as are : voler (pour un oiseau)

penna ae féminin : aile

iter tendo : diriger sa course

talis is e : tel

fauces ium féminin pluriel : gorges

effundo is ere : se répandre

unde : ici: c'est pour cela que...

juvencus i masculin : taureau

constituo is ere : ici : présenter

vinum i neutre : le vin

frons ntis : le front

medius : qui est au milieu ; le milieu de

cornu us neutre : la corne

impono is ere : déposer, placer

ignis is : le feu

vox vocis féminin : la voix

alius a ud : autre

culter tri masculin : couteau

tepidus a um :tiède

cruor oris masculin : le sang

patera ae féminin : patère, coupe

agna ae féminin : brebis

magna : ici : puissante

fero is ire : frapper

ensis is masculin : épée

vacca ae féminin: vache

sterilis is e : stérile

stygius a um : stygien

taurus i masculin : taureau

infundo is ere : répandre

pinguis is e : gras

super : au-dessus de

oleum i neutre : huile

ardens ntis : ardent, en feu

extao orum neutre pluriel : entrailles

ecce : voici que

autem : or (conjonction de coordination)

sol solis masculin : le soleil

solum i neutre : le sol

mugio is ire : mugir

coepi isse coeptum : commencer

moveo es ere : bouger, mouvoir

videor eris eri : sembler, paraître

ululo as are : hurler

advento as are : approcher

procul : loin

conclamo as are : s'exclamer

totus a um : tout entier

lucus i masculin : le bois

invado is ere : aller dans

ferrum i neutre : le fer ; ici : épée

eripio is ere : arracher

opus (est) : il est besoin de...

nunc : maintenant

animus i masculin : ici : courage

firmus a um : solide

tantum : seulement

effatus : ayant parlé

fureo es ere : être hors de soi

apertus a um : grand ouvert

immitto is ere : s'élancer

passus us masculin : le pas

 

IX) La descente aux enfers

imperium i neutre : commandement, pouvoir

anima ae féminin : âme

silens ntis : silencieux

locus i masculin : le lieu, l'endroit ; ce mot est neutre au pluriel

tacens ntis : silencieux

late : largement

fas est : il est permis (par les dieux)

loquor eris i : dire, parler

numen inis neutre : volonté, puissance divine

dis ditis : Dis, autre nom de Pluton ("le dieu riche")

inanis is e : vide, inconsistant

regnum i neutre : royaume, règne

incertus a um : incertain

malignus a um : ici : insuffisant

lux lucis féminin : lumière

condo is ere : cacher

aufero abstuli ablatum : ôter

ater atra atrum : noir

color coloris : couleur

luctus us masculin : le deuil

cura ae féminin : souci

ultrix icis : vengeur

pono posui positum : placer

morbus i masculin : maladie

palleo es ere : être pâle

senectus utis féminin : vieillesse

metus us masculin : la crainte

fames is féminin : la faim

malesuadus a um : qui conseille le mal

egestas atis féminin: pauvreté, indigence

turpis is e : honteux

forma ae féminin : forme, figure

letum i neutre : mort, trépas

labor oris : travail, peine

consanguineus a um : de même sang, fraternel

sopor oris : sommeil, assoupissement

gaudium i neutre : joie

bellum i neutre : guerre

mortifer era erum : qui apporte la mort

ferreus a um : en fer

Eumenides : les Euménides (déesses du remords)

demens ntis : fou

vipereus a um : fait de vipères

cruentus a um : sanglant

ulmus i féminin : orme (sorte d'arbre)

opacus a um : ombreux, épais, touffu

ramus i masculin : branche

bracchium i neutre :bras

annosus a um : qui a beaucoup d'années, chargé d'ans

pando is ere : déployer

vanus a um : vain

sedes is féminin : siège, demeure

vulgo : indistinctement

teneo es ere : occuper, posséder

ferunt : ici : on raconte

folium i neutre : feuille

haereo es ere : être arrêté, être immobilisé

praeterea : en outre

fores ium : portes

stabulo as are : habiter, séjourner

biformis : à double forme, double nature

Briareus : Briarée, géant à 100 bras

centumgeminus : centuple

belua ae féminin : bête, gros animal, bête monstrueuse

armatus a um : armé

tricorpor oris : à trois corps

trepidus a um : tremblant, inquiet

formido inis : terreur, peur

 

X) Charon

jaceo es ere : être étendu

incultus a um : inculte, ici : en broussailles

mentum i neutre : le menton

sto as are : se tenir, se tenir debout

sordidus : repoussant

umerus (humerus) i masculin : épaule

nodus i masculin : noeud

dependeo es ere : être suspendu à (plus ex et l'ablatif)

rate is neutre : radeau, barque

ferrugineus a um : couleur de fer, bleu foncé

senectus utis féminin : vieillesse

ruo is ere : se prcipiter

effusus a um : ici : en débandade

magnanimus a um : au grand coeur, magnanime

heros ois masculin : demi-dieu, héros

innumta ae : qui n'est pas mariée

impono is ere : placer sur

rogum i neutre : bûcher

os oris neutre : visage

frigor oris : froid

folium i neutre : feuille

labor lapsus sum : glisser

cado is ere : tomber

avis is féminin : oiseau

glomeror aris ari : se rassembler

pontus i : mot poétique : la mer

immitto is ere : envoyer sur

sto as are : se tenir debout

oro as are : prier

tendo is ere : tendre

ripa ae féminin : rive

ulterior oris : ultérieur

navita ae masculin : navigateur

nunc... nunc : tantôt... tantôt

ast : d'autre part

submoveo es ere : écarter, pousser

longe : au loin

miror aris ari : être étonné, admirer

tumultus us masculin : vacarme, tumulte

concursus us masculin : course en masse, concurrence

amnis is masculin : fleuve

peto is ere : chercher, réclamer

remus i masculin : rame

lividus a um : livide

fari : parler

certus a um : certain, assuré

stagnum i neutre : marais, étang

altus a um : haut, profond

palus udis : marais

di : équivaut à la forme dii, ou dei : les dieux

fallo is ere : tromper

cerno is ere : voir, discerner

inops opis : sans ressource, dénué de

inhumatus : sans sépulture

turba ae féminin : foule

portitor oris : le passeur

sepultus a um : qui a été enterré

ripa ae féminin :rive

horrendus a um : effrayant

raucus a um : rauque

quiesco is ere : se reposer

sedes is féminin: ici : demeure

ero as are : errer

volito as are : voler, voltiger

lutus oris neutre : rivage

tum : alors

demum : enfin

consisto stiti : s'arrêter

satus : participe de sero : engendrer ; ici : traduire par : le fils

puto as are : penser, méditer

miseror : avoir pitié de

sors rtis féminin : le sort

iniquus a um : injuste

maestus a um : triste

careo es ere : être privé de

mors rtis : la mort

honos oris : l'honneur

ductor oris : conducteur

classis is : flotte (ensemble de navires)

aequora : les flots

ventosus a um : houleux

involvo is ere : rouler

 

XI) Palinure

ecce : voici que

gubernator oris masculin : pilote

nuper : récemment

dum : tandis que, pendant que

sidus eris neutre : étoile

servo as are : observer

excido as are : observer

puppis is féminin : la poupe (ablatif puppi)

effundo is ere : verser dans

medius : le milieu de ; au milieu

unda ae féminin : flotte, onde

vix : à peine, avec peine

maestus a um : triste

cognosco is ere : apprendre ; ici, au parfait : reconnaître

eripio is ere : arracher

age : allons (interjection)

fallax acis : trompeur, fourbe

ante : auparavant

reperio is ere rtum : trouver

responsum i neutre : réponse

fore : infinitif futur invariable de sum (équivaut à : futurum esse)

pontus : la mer (mot poétique)

incolumis is e : sain et sauf

finis is : fin ; au pluriel : territoire

en : est-ce que en quelque sorte

fides ei : parole donnée, promesse ; fidem promittere : tenir parole

fallo is ere fefelli : tromper

gubernaculum i neutre : gouvernail

vis : la force (attention à la déclinaison du mot !)

forte : par hasard

revello is ere vulsum : arracher

haereo : être attaché, être fixé

custos odis masculin : gardien

cursum rego : diriger sa course

traho xi ctum : entraîner

praecipito as are : tomber en avant

asper era erum : rude

tantus : aussi grand (quam : que)

¸pro : pour, à la place de, au nom de

spolio spoliatum : dépouiller

arma orum : les armes

excutio is ire cussum : arracher

magister tri : le maître

deficio : faire défection

tantus : ici : si grand

surgo is ere : se lever, se soulever

hibernus: d'hiver, orageux

veho vexi : transporter

violentus a um : impétueux, violent

vix : à peine, avec peine

prospicio : apercevoir

paulatim : peu à peu

ni : équivaut à nisi : si ce n'est que...

gens ntis : peuple, nation

gravatus : alourdi

madidus : trempé

prenso as are : tenter de saisir

caput itis : ici : saillie

invado vasi : s'élancer sur

ferrum i neutre : épée

praeda ae féminin : butin

ignarus a um : insensé, sot

puto : penser, ici : considérer comme

fluctus us masculin : les flots

habeo : ici : posséder, tenir, retenir

litus oris neutre : rivage

jucundus a um : agréable

lumen inis neutre : lumière

aura ae féminin : brise

genitor oris masculin : le père, le géniteur

spes ei féminin : espoir, espérance

Iulius : Iule, fils d'Énée

eripio is ere : arracher

invictus : invaincu, invincible

portus us masculin : le port

ostendo is ere : montrer

creatrix icis : créateur, ici : mère

numen inis neutre : volonté divine

divum : équivaut à divorum ou deorum

tantus : si grand

paro as are préparer, se préparer

inno as are : traverser

palus udis féminin : le marais

dextra : la main droite

tollo is ere : enlever, emporter

quiesco : se reposer

sedes is féminin : séjour

placidus a um : paisible

saltem : au moins

fari : parler

coepi : commencer

cupido inis féminin : le désir

inhumatus : sans être inhumé

adspicio is ere : regarder

amnis is masculin : fleuve

ripa ae féminin : rive

injussus : sans en avoir reçu l'ordre

desino is ere : cesser

flecto is ere : fléchir

precor ars ari : prier

memor oris : qui se souvient

solacium i neutre : consolation

durus a um : dur

casus us masculin : chute, sort

finitimus : voisin, ici : peuples voisins

statuo is ere : ici : dresser

tumulus i masculin : tombeau

cura ae féminin : souci

pello pepuli pulsum : chasser

cor rdis neutre : le coeur

cognomen inis neutre : prénom, nom

 

XII) La traversée

ergo : donc

perago is ere : achever

incipio is ere : commencer

propinquo as are : s'approcher de

navita ae masculin : navigateur

prospicio is ere : voir, apercevoir

tacitus a um : silencieux

nemus oris neutre : le bois (sacré)

adverto is ere : tourner quelque chose vers

ut : ici : quand, lorsque ; jam ut : dès que

tendo is ere : se diriger

istinc : de là

soporus a um : qui apporte le sommeil

vivus a um : vivant

nefas : interdit par les dieux

vecto as are : transporter

carina ae féminin : navire

laetor aris ari : se réjouir

quamquam : bien que

genitus a um : issu de

invictus a um : invincible

custos odis masculin : gardien

traho is ere xi ctum : traîner

tremo is ere : trembler

deduco is ere : emmener

thalamus i masculin : chambre à coucher

adorior rtus sum : entreprendre

contra : en face de

breviter : brièvement

vates is masculin ou féminin : ici : prêtresse

insidiae arum : embûches, piège

talis is e : tel

telum i neutre : flèche, arme en général

licet : il se peut que...

janitor oris masculin : portier

ingens ntis : immense

exsanguis e : exsangue

castus a um : chaste

servo as are : garder, conserver

limen inis neutre : seuil (de la porte)

patruus i masculin : oncle paternel

insignis is e : remarquable

pietas atis féminin : piété

genitor oris masculin : géniteur, père

imus a um : qui est au fond ; le fond de

moveo es ere : émouvoir

imago inis : image, reflet

tantus a um : si grand

ramus i masculin : branche

aperio is ire : découvrir

vestis is féminin : vêtement

lato as are : cacher, tenir caché

agnosco is ere : reconnaître

benerabilis is e : sacré, vénérable

donum i neutre : cadeau

fatalis is e : prophétique

adverto is ere : tourner

puppis is (accusatif puppim) : poupe

propinquo as are : s'approcher de

inde : ensuite

deturbo as are : chasser, déloger

laxo as are : laisser libre, libérer

gemo is ere gemui gemitum : gémir

pondus eris neutre : poids

cumba ae féminin : barque

incolumis is e : sain et sauf

expono is ere : déposer

informis is e : informe

glaucus a um : glauque

ulva ae féminin : ulve (herbe des marais)

 

XIII) Cerbère. Le champ des pleurs

ingens ntis : immense

regnum i neutre : royaume

recubans ntis : allongé

immanis e : monstreux

collum i neutre : cou

objicio is ere : jeter

soporatus a um : soporifique

fames is féminin : faim

rabidus a um : furieux, écumant

guttur uris neutre : tosier, gorge

pando is ere : étendre, détendre

corripio is ere : saisir

objicio is ere : jeter devant

tergum i neutre : dos

fusus a um : qui s'étend, qui se déploie

extendo is ere : étendre

aditus us masculin : accès, entrée

custos odis masculin : gardien

evado is ere : s'écarter de, franchir

celeri eris : rapide

continuo : à l'instant, immédiatement après

vagitus us masculin : vagissement, cri

infans ntis : qui ne parle pas, bébé

fleo es ere : pleurer

dulcis is e : doux

rapio is ere pui ptum : prendre

aufero abstuli ablatum : enlever

ater atra atrum : noir

mergo mersi mersum : engloutir

funus eris neutre : tombe

acerbus a um : impitoyable, cruel

juxta : à côté de

falsus a um : faux

crimen inis neutre : accusation

sedes is féminin : séjour

judex icis masculin : juge

disco is ere : apprendre, examiner

maestus a um : triste

letum i neutre : la mort

insons ntis : non coupable, innocent

pario peperi : engendrer

perosus : qui hait

perfero, perferre : supporter

pauperies ei féminin : pauvreté

labor oris masculin : peine

durus a um : pénible, difficile, dur

palus udis : marais

inamabilis e : qu'on ne peut pas aimer

alligo as are : lier, enchaîner

interfusus a um : interposé

coerceo : enfermer, maintenir

procul : au loin

lugeo : avoir du chagrin

campus i masculin : plaine

fusus a um : déployé, étendu

celo as are : cacher

callis is masculin : setier

myrteus : de myrte

tego is ere : recouvrir

relinquo is ere : quitter, laisser

cerno is ere : apercevoir

monstro as are : montrer

vulnus eris neutre : blessure

natus i masculin : fils

crudelis is e : cruel

comes itis : compagnon, compagne

quondam : autrefois

femina ae féminin : femme

rursus : à nouveau

fatum i neutre : destin

figura ae féminin : forme

 

XIV) Didon

inter : parmi

erro as are : errer

ut primum : dès que

juxta : à côté de

sto as are steti statum : se tenir

agnosco is ere novi : reconnaître

obscurus a um : obscur

qualis : (tel) que... ; on peut traduire ici par : ressembler à...

surgo is ere : se lever, surgir

puto as are : penser

dimitto is ere misi : verser

lacrima ae féminin : larme

dulcis is e : doux

affari : parler

infelix : malheureux

nuntius i masculin : nouvelle

verus a um : vrai, véritable

ergo : donc

exstinguo ntum : éteindre, faire disparaître

sequor secutus sum : suivre

extremum : ce qui est en dernier ; ici : la fin de la vie

ferrum i neutre : fer, épée

funus eris neutre : tombeau, mort

causa ae féminin : cause

sidus eris neutre : étoile

superi : ceux qui habitent en haut : les dieux

tellus uris neutre : la terre

imus a um : qui est au fond ; le fond de

invitus a um : ne le voulant pas, malgré moi, toi...

regina ae féminin : reine

litus oris neutre : rivage

cedo is ere : s'en aller

jussum i neutre : ordre

cogo is ere : pousser, contraindre

imperium i neutre : puissance, pouvoir

ago is ere egi actum : pousser

nequeo : ne pas pouvoir

credo is ere : croire

tantus a um : si grand

labor oris : peine

fero : ici : apporter

discessus us masculin : départ

sisto is ere : arrêter

gradus us masculin : le pas

quod : ici : le fait que

alloquor eris i : parler, s'adresser à

dictum i neutre : parole

ardens ntis : farouche

sermo onis masculin : conversation

incipio cepi ceptum : commencer

inimicus a um : hostile

refugio is ere : se réfugier

nemus oris neutre : bois (sacré)

umbrifer era erum : qui apporte de l'ombre

aequo as are : égaler

minus : moins

percutio percussum : frapper

casus us masculin : destin

iniquus a um : injuste

prosequor : suivre

longe : de loin, au loin

miseror aris ari : prendre en pitié

 

XV) Les héros de la guerre

inde : de là, ensuite

iter itineris neutre : voyage, chemin, route

jam : déjà

arvum i neutre : terre, champ, territoire

teneo : occuper

ultimus : extrême

hic : ici

occurro is ere : courir vers

incultus a um : célèbre, illustre

palleo es ere : être pâle

multum : beaucoup

fleo es ere : pleurer

Dardanides ae masculin : fils de Dardanus

ingemio is ere ui itum : gémir sur

cerno is ere : apercevoir

ordo inis masculin : file, ordre

sacer : consacré à (plus datif)

Cerer eris : Cérès

currus us masculin : char

circumsto as are : entourer

dextra : à droite ; laeva : à gauche

frequens ntis : nombreux

semel : une seule fois, une fois

juvat : il plaît (impersonnel)

moror aris ari : s'attarder

usque : avec continuité, sans interruption

gradum conferre : se rapprocher (littéralement : rapprocher le pas)

disco is ere : apprendre

causa ae féminin : cause

fulgens ntis : étincelant

trepido as are : trembler

ingens ntis : immense

metus us masculin : crainte

pars rtis féminin : part, partie

tergum verto : tourner le dos, fuir

quondam : jadis, autrefois

peto is ere ii itum : chercher à atteindre

ratis is féminin : radeau

tollo is ere : élever

exiguus a um : très petit

clamor oris masculin : clameur

incipio is ere : commencer

 

XVI) Déiphobe

Primades : fils de Priam

lanio as are : déchirer, déchiqueter

totus a um : tout entier

crudeliter : cruellement

ambi : tous les deux

rapio pui ptum : arracher

auris is : oreille

naris is : narine

vulnus eris neutre : blessure

inhonestus a um : hideux, repoussant

agnosco : reconnaître

pavito as are : être effrayé

dirus a um : effrayant, terrible

ultro : spontanément ; en prenant les devants

armipotens ntis : puissant par les armes

genus eris : descendant, issu de

fessus a um : fatigué

fama ae féminin : la renommée, le bruit qui court

acervus i masculin : monceau, tas, amas

confusus a um : confus

egomet : de moi-même

constituo titui titutum : placer, dresser, établir

tumulus i masculin : tumulus, tertre

inanis is e : vide

ter : trois fois

manes ium : les Mânes

arma orum neutre pluriel : les armes

servo as are : garder, protéger

nequeo : ne pas pouvoir

conspicio is ere : apercevoir

decedo is ere : partir de, quitter

pono is ere : poser, placer

fatum i neutre : le destin

scelus eris neutre : crime

mergo rsi rsum : ensevelir ; plonger, noyer

supremus a um : dernier, ultime

falsus a um : faux, trompeur

gaudium i neutre : joie

nosti novisse : novi : savoir

necesse : inévitable, inéluctable

nimium : trop

memini : se souvenir

fatalis is e : fatal

gravis is e : lourd, alourdi

alvus i féminin : ventre

armatus a um : armé, en armes

pedes itis masculin : ici : singulier collectif : ensemble de fantassins ; infanterie

simulo as are : simuler

euho as are : crier

duco is ere : conduire

orgia orum : neutre pluriel : orgies (cérémonies : mystères de Bacchus)

circum : tout autour

circum ... duco : conduire en cercle (tmèse)

medius a um : au milieu ; le milieu de

flamma ae féminin : flamme

summus : le haut de

arx rcis féminin : citadelle

voco as are : appeler

tum : alors

thalamus : chambre à coucher

confectus a um : épuisé

cura ae féminin : soin, souci

gravatus a um : alourdi

premo pressi pressum : presser, accabler

jaceo : être étendu

dulcis is e : doux

altus a um : profond

quies etis féminin : repos

placidus a um : paisible

similis is e : semblable

mors rtis féminin : la mort

egregius a um : remarquable

interea : sur ce, pendant ce temps

conjux : époux, épouse

tectum i neutre : toit, maison

ensis is : épée

intra : à l'intérieur de

Menelaus : Ménélas

pando is ere: ouvrir

limen inis neutre : seuil (de porte)

scilicet : sans doute, peut-être

spero as are : espérer

fore : futurum esse (infinitif futur de sum)

munus eris neutre : cadeau

fama ae féminin : bruit, réputation

exstinguo is ere éteindre

vetus eris : ancien, vieux

sic : ainsi

moror aris ari : s'attarder

irrumpo is ere : faire irruption

addo is ere didi ditum : ajouter

una : en même temps

hortator oris : instigateur

talis is e : tel

reposco : réclamer en retour

os oris neutre : visage, bouche

pius a um : pieux

poena ae féminin : châtiment

casus us masculin : événement, malheur

vivus a um : vivant

age : alons

fari : parler

monitus us masculin : avis

divum : équivaut à deorum

fortuna ae féminin : fortune, sort

sol solis masculin : soleil

adeo : aller vers, aller dans

tirbidus a um : agité

quadrigae arum féminin : quadrige

roseus a um : rose (couleur)

cursus us masculin : course

aetherius a um : de l'éther

axis is féminin : axe

trajicio is ere : traverser

tempus oris neutre : le temps

traho is ere: avertir

breviter : brièvement

affari : parler

ruo : accourir

fleo es ere : pleurer

duco is ere : conduire ; ici : consacrer

ambi ae a : deux

dexter : droit

tendo is ere : tendre, mener

moenia orum neutre pluriel : murailles

Dis Ditis : Dis (Pluton)

impius a um : impie, sacrilège

sacerdos otis : prêtre, prêtresse

discedo is ere : s'en aller

reddo is ere : rendre, restituer

decus oris neutre : marque d'honneur, de gloire

utor eris i : se servir de, user de (plus ablatif)

tantum : seulement, une telle quantité

 

XVII) Le Tartare

subito : soudain

rupes is féminin : paroi de rocher

sinister : gauche

moenia orum : murailles

latus a um : large

triplex icis : triple

circumdatus : entouré

amnis is masculin : fleuve

ambio is ire : entourer

torreo : être impétueux, torrentueux

torqueo es ere : faire rouler

saxum i neutre : pierre, rocher

sono as are : résonner

adamans ntis : acier

solidus a um : plein, massif

columna ae féminin : colonne

vis : la force (attention à la déclinaison du mot)

caelicolae : les habitants du ciel

valeo es ere : avoir de la vigueur ; ici : avoir la force de, réussir à

sto as are : se dresser, être debout

ferreus a um : en fer

turris is féminin : une tour

aura ae féminn : air, brise

Tisiphone is féminin : Tisiphone

sedeo es ere : être assis

servo as are : garder

vestibulum i neutre : cour d'entrée

exsomnis : sans dormir ; qui ne dort pas

exaudio is ire : entendre

gemitus us masculin : gémissement

sono as are : résonner

tum : alors

stridor oris masculin : grincement

ferrum i neutre : le fer

catena ae féminin : chaîne

traho is ere ctum : traîner

consto stiti : s'arrêter

strepitus us masculin : vacarme

exterritus : très effrayé

effari : parler, dire

urgeo es ere : accabler

poena ae féminn : châtiment

plangor oris masculin : coups

tantus a um : si grand

ordior rsus sum : commencer

loquor eris i : parler

inclutus a um : célèbre, illustre

castus a um : sans reproche

fas est : il est permis (par les dieux)

lucus i masculin : bois sacré

Avernus a um : de l'Averne

doceo cui : instruire, enseigner

durus a um : sévère

castigo as are : corriger, punir

fateor eri: avouer

laetatus : réjoui, content

serus a um : tardif

furtum i neutre : vol ; furto : en cachete

inanis is e: vide, vain, futile

ultrix icis : vengeur, vengeresse

sons ntis : coupable, criminel

flagellum i neutre : fouet

quatio is ere : frapper

sinistra : la main gauche

anguis is masculin : serpent

torvus a um : torve, qui se tord, menaçant

agmen inis neutre : troupe, armée

saevus a um : cruel

tum : alors

demum : enfin

horrisonus a um : au bruit terrible

pando is ere : ouvrir

cerno is ere : voir, apercevoir

ater tra trum : sombre, noir

immanis is e : monstueux

quinquaginta : cinquante

intus : à l'intérieur

sedes is féminin : siège, place

bis : deux fois

in praeceps : dans le vide

pateo es ere : être étendu, ouvert

 

XVIII) Les réprouvés

genus eris neutre : descendance

dejicio jectu : jeter à terre

fulmen inis neutre : la foudre

fundus i masculin : le fond

imus a um : le bas de

volvo is ere : rouler, faire rouler

gemini : les jumeaux

immanis is e : monstrueux

aggredior sus sum : entreprendre

regnum i neutre : trône, royaume

crudelis is e : cruel

dum : tandis que, pendant que

sonitus us masculin grondement

imitor aris ari : imiter

quasso as are : secouer, agiter

lampas adis : lampe

medius a um : qui est au milieu

Elis idis : l'Élide

posco is ere : réclamer

honos oris masculin : honneur, marque d'honneur

demens ntis : fou

imitabilis is e : imitable

fulmen inis neutre : foudre

aes eris neutre : le bronze

cornipes edis : qui a des peids de corne

pulsus us masculin : impulsion, piétinement

omnipotens : tout puissant

densus a um : épais

nubile is neutre : nuage

fax facis féminin : torche

adigo is ere digi dactum : pousser

praeceps ipitis : la tête la première

alumnus i masculin : rejeton

omniparens ntis : qui enfante tout

porrigo is ere : étendre, allonger

novem : neuf (le chiffre neuf)

vultur uris masculin : vautour

jecur oris neutre : le foie

viscera orum neutre pluriel : entrailles

fecundus a um : fécond, fertile

altus a um : profond

pectus oris neutre : poitrine

requies etis féminin : repos

memoro as are : rappeler

ater atra atrum : noir, sombre

silex icis féminin : silex

labor eris i lapsus sum : glisser, tomber

cado is ere : tomber

adsimilis e : semblable à

luceo es ere : luire, briller

fulcrum i neutre : montant de lit

aureus a um : en or

epulae arum féminin pluriel : festin, repas

os oris neutre : visage, bouche

paratus a um : prêt, préparé

luxus us masculin : luxe, apparat

regificus a um : royal

juxta : à côté

prohibeo es ere : empêcher

contingo is ere : toucher

mensa ae féminin : plat, mets

attolo is ere : soulever, brandir

exsurgo is ere : se dresser

intono as are : tonner

hic : ici

dum : tandis que, tant que

maneo es ere : rester, durer

fraus dis féminin : ruse, fourberie

cliens ntis masculin : client

divitiae arum féminin pluriel : richesses

reperio is ere rsi rtum : ici : acquérir

solus a um : seul

pars partis féminin : part, partie

sui : les proches, les parents

turba ae féminin : foule

caedo sum : tuer, massacrher

ob (plus accusatif) : à cause de

vereor ritus sum : craindre de

fallo is ere : tromper

dextra ae féminin : main droite

exspecto as are : attendre

includo si sum : enfermer

quaero is ere : chercher

doceo es ere : instruire

fortuna ae féminin : fortune, sort

saxum i neutre : pierre, roche

ingens ntis : énorme

volvo is ere : rouler

radius i masculin : rayon

pendeo es ere : être suspendu, pendre

rota ae féminin : roue

sedeo es ere : être assis

aeternum : éternellement

admoneo es ere : avertir

testor aris ari : témoigner

vox vocis féminin : la voix

disco is ere : apprendre

moneo es ere : instruire, avertir

temno is ere : mépriser

vendo is ere : vendre

aurum i neutre : or (matière)

impono posui positum : imposer

potens ntis : puissant

fingo fixi fictum : inventer, faire

lex legis féminin : loi

pretium i neutre : le prix

thalamus i masculin : chambre à coucher

invado is ere : envahir, entrer dans

nata ae féminin : la fille

vetitus a um : interdit

hymenaei orum masculin pluriel : noces

audeo ausus sum : oser

immanis is e : monstrueux

nefas : interdit par les dieux, crime

potior potitus sum : s'emparer de, être maître de

ausum i neutre : entreprise hardie, crime

centum : cent (nombre)

lingua ae féminin : langue

os oris neutre : bouche

ferreus a um : en fer

comprehendo (comprendo) is ere : représenter

percurro is ere : parcourir

nomen inis neutre : nom

forma ae féminin : forme, apparence

 

XIX) Le séjour des bienheureux

longaevus a um : âgé, vieux

ubi : lorsque

accelero as are : se dépêcher

aio : dire (en général en incise)

conspicio is ere : apercevoir

moenia ium neutre pluriel : murailles

educo is ere : élever

adversus : qui est en face

jubeo es ere : ordonner

donum i neutre : cadeau

depono is ere : déposer

gradior gressus sum : marcher

spatium i neutre : espace

medius : qui est au milieu ; le milieu de

propinquo as are : s'approcher de

aditus us masculin : l'entrée

spargo is ere : asperger

recens ntis : frais

ramus i masculin : branche

fingo is ere :fixer

limen inis neutre : seuil de porte

adversus a um : en face

exigo exactum : accomplir

demum : enfin

perficio fectum : achever

munus eris neutre : cadeau

diva ae féminin : déesse

devenio veni ventum : arriver à

laetus a um : riant, gai

locus i masculin : lieu, endroit

amoenus a um : agréable

sedes is féminin : siège, séjour

beatus a um : heureux

nemus oris neutre : bois sacré

fortunatus a um : fortuné

aether eris neutre : l'éther

campus i masculin : plaine

lumen inis neutre : lumière

purpureus a um : pourpre (couleur)

sol solis masculin : soleil

sidus eris neutre : étoile

nosco novi notum : apprendre à connaître ; au parfait : connaître

pars partis féminin : partie

exarceo es ere : exercer

membrum i neutre : membre

gramineus a um : recouvert d'herbe

contendo is ere : rivaliser

ludus i masculin : le jeu

luctor aris ari : lutter

arena ae féminin : le sable

fulvus a um : de couleur fauve

chorea ae féminin : choeur

carmen inis neutre : poème, chant

sacerdos otis masculin : prêtre

vestis is féminin : vêtement

septem : sept

discrimen inis neutre : intervalle

vox vocis : la voix

numerus : ici : cadence, rythme

jam... jam : tantôt... tantôt

diditus i masculin : doigt

pulso as are : faire vibrer

genus eris neutre : descendance

proles is féminin : descendance

magnanimus a um : au grand coeur

natus a um : né

auctor oris masculin : fondateur

currus us masculin : le char

inanis is e : vide

miror aris ari : admirer

sto as are : rester debout

hasta ae féminin : la lance

difigere terrae : planter en terre

passim : de tous côtés

solvo solutum : délier

campus i masculin : plaine

pascor eris i : paître

vivus a um : vivant

cura ae féminin : soin

niteo : briller, luire

pasco is ere : faire paître

sequor eris i : suivre

ecce : voici que

dextra laevaque : à droite et à gauche

vescor eris i : se nourrir, se régaler

laetus a um : gai, joyeux

cano is er e: chanter

nemus oris neutre : bois sacré

superne : d'en haut, de dessus

volvo is ere: rouler

patior passus sum : supporter

vulnus eris neutre : blessure

pugno as are : combattre

castus a um : pur, irréprochable

sacerdos otis masculin : prêtre

dum : tant que

maneo es ere : durer, rester

pius a um : pieux

vates is masculin : prêtre, devin, poète

loquor locutus sum : parler, dire

dignus a um : digne

memor oris : qui se souvient (plus génitif)

mereo : se bien comporter, rendre service

niveus : blanc comme neige

cingo is ere : entourer

circumfundo fusum : se répandre tout autour

effari : parler

exsto as are : dépasser (par la taille)

humerus (umerus) i masculin : épaule

felix icis : heureux

transno : traverser à la nage

amnis is masculin : fleuve

responsum i neutre : réponse

reddo is ere : rendre

certus a um : sûr, défini

domus us masculin : maison

opacus a um : sombre

lucus i masculin : bois, forêt

ripa ae féminin : rive

pratum i neutre : pré, prairie

rivus i masculin : rivière

incolo is ere : habiter

voluntas atis féminin : volonté

ita : ainsi

cor cordis neutre : le coeur

supero as are : l'emporter sur, dépasser

jugum i neutre : crête, sommet

gressus us masculin : le pas

niteo : briller, luire

campus i masculin : plaine

ostendo : montrer

dehinc : de là

linquo is ere : laisser, quitter

cacumen inis neutre : cime

summus : le haut de

 

XX) Anchise

virens ntis : verdoyant

inclusus a um : enfermé

superus a um : qui est en haut

lumen inis neutre : lumière

studio (studiose) : ayec ardeur

forte : par hasard

carus a um : cher, chéri

fatum i neutre : destin

fortuna ae féminin : sort

mores : les moeurs

adversus : qui est en face

gramina orum neutre pluriel : les herbes

palma ae féminin : paume, main

uterque : chacun des deux, tous les deux

tendo tetendi : tendre

effundo effusum : verser

lacrima ae féminin : larme

tandem : enfin

vinco vici victum : vaincre

iter itineris neutre : chemin

durus a um : difficile, dur, pénible

tueor eris eri : voir

os oris neutre : visage

natus i masculin : fils

notus a um : familier, connu

vox : ici : parole

equidem : certes

fallo fefelli : tromper, décevoir

aequor oris neutre : flots

veho vexi vectum : entraîner

accipio : accueillir

jacto as are : ballotter

periculum i neutre : danger

quantus : combien nombreux, quel grand nombre

metuo is ere metui : craindre

quam : combien

regnum i neutre : royaume

noceo es ere : nuire à

autem : or (conjonction)

genitor oris masculin : père

imago inis féminin : spectre, fantôme

saepius : comparatif de saepe : plus souvent

occurro is ere : aller à la rencontre de

adigo egi actum : pousser à

tendo is ere : tendre vers

classis is féminin : flotte (bateaux)

sal salis neutre : sel, mer

jungo is ere : joindre

substraho is ere : soustraire

amplexus us masculin : embrassement

memoro as are : rappeler, évoquer

fletus us masculin : pleurs

largus a um : abondant

conor conatus sum : s'efforcer de

ter : trois fois

collum i neutre : le cou

bracchium i neutre : le bras

frustra : en vain

comprendo comprensum : presser, saisir

par paris : égal

levis is e : léger

ventus i masculin : le vent

somnus i masculin : le sommeil

similis is e : semblable

reductus a um : retiré, à l'écart

nemus oris neutre : bois sacré

seclusus a um : solitaire

sono as are : résonner

amnis is masculin : fleuve

praenato : couler devant

placidus a um : paisible

gens ntis féminin : nation

innumerus a um : inombrable

volo as are : voler (avec des ailes !)

veluti (velut) : comme, de même que

pratum i neutre : pré, prairie

apis is : abeille

aestas atis féminin : été

serenus a um : serein

varius a um : divers, varié

candidus a um : blanc

fundo is ere : répandre

lilium i neutre : le lis

campus i masculin : plaine

strepo is ere : gronder, retentir

horresco is ere : frissonner

subitus a um : subit

visus us masculin : la vue

requiro is ere : demander

causa ae féminin : cause

inscius a um : qui ne sait pas

flumen inis neutre : le fleuve

ripa ae féminin : rive

compleo es ere : remplir

agmen inis neutre : armée, foule

tantus a um : si grand

tum : alors

debeo es ere : devoir

fatum i neutre : le destin

unda ae féminin : eau, onde

poto as are : boire

oblivium i neutre : l'oubli

equidem : certes

coram : en face, en présence de

memoro as are : rappeler

ostendo is ere : montrer

proles is : descendance

cupio is ere : désirer

laetor eris i : se réjouir de

reperio rtum : retrouver

quo magis : pour que d'autant plus

aliquis : quelque

puto as are : penser

hinc : d'ici

iterum : à nouvea

revertor eris i : retourner

cuido inis féminin : désir

dirus a um : cruel, sinistre

lux lucis féminin : la lumière

miser era erum : malheureux

teneo es ere : tenir

suspensus : en suspens

suspicio is ere : entreprendre

ordo inis : l'ordre

singuli : chacun un par un

pando is ere : découvrir, dévoiler

 

XXI) Explication du monde

campus i masculin : la plaine

liquens ntis : liquide

lucens ntis : lumineux

globus i masculin : globe

titanius : fils de Titan

alo is ere : nourrir

moles is féminin : matière

agito as are : mettre en mouvement

inde : de là

genus eris neutre : espèce, famille

pecus udis neutre : bête

volo as are : voler (avec des ailes)

pontus : la mer

aequor oris neutre : le flot

marmoreus a um : de marbre

igneus a um : de feu

vigor oris masculin : force, vigueur

caelestis is e : céleste

origo inis féminin : origine, provenance

noxius a um : nuisible

terrenus a um : fait de terre

artus us masculin : articulation, membre

moribundus : moribond, devant mourir

doleo es ere : souffrir

gaudeo es ere : se réjouir

aura ae féminin : brise

claudo clausum : enfermer

carcer eris : prison

caecus a um : aveugle

quin : bien plus

relinquo lictum : quitter

lumen inis neutre : lumière du jour, jour

supremus : dernier, suprême

corporeus a um : du corps, corporel

miser era erum : malheureux

pestis is féminin : fléau

excedo is ere : s'en aller

necesse est : il est nécessaire, inévitable

diu: longtemps, pendant longtemps

modus i masculin : manière

mirus a um : étonnant

ergo : donc

poena ae féminin : châtiment

vetus eris : vieux

malum i neutre : mal

supplicium i neutre : tourment, supplice

inanis is e : vide

gurges itis masculin : gouffre

exuro is ere : brûler, consumer

quisque : chacun, chaque

patior eris i : supporter, souffrir

exinde : de là

amplus a um : vaste

laetus a um : joyeux

arvum i neutre : terre, champ, espace

teneo es ere : occuper

donec : jusqu'à ce que

perficio fectum : accomplir, achever

eximo emi emptum : ôter, supprimer

labes is féminin : fléau, tache

concresco : s'accroître

evoco as are : faire venir, mander

scilicet : naturellement, évidemment

immemor oris : oublieux, sans mémoire

superus : supérieur

reviso is ere : voir à nouveau

convexum i neutre : creu, voûte

rursus : de nouveau

incipio is er e: commencer

 

XXII) Albe

natus i masculin : fils

traho is ere : entraîner

medius : qui est au milieu, le milieu de

turba ae féminin : foule

sono as are : résonner, faire du bruit

ordo inis masculin : file

adversus a um : de face

vultus us masculin : visage

proles is féminin : descendance

sequor eris i : suivre

maneo es ere : rester

nepos otis : neveu, petit-fils

gens ntis féminin : nation

illustris is e : illustre

expedio is ire : exposer

dictum i neutre : parole

doceo es ere : enseigner

fatum i neutre : le destin

nitor eris i : s'appuyer sur

teneo es ere : occuper

locus i masculin : lieu ; pluriel neutre

sors rtis féminn : le sort

aura ae féminn : air, brise

aetherius a um : de l'éther

commixtus a um : mêlé

sanguis inis masculin : le sang

surgo is ere : se lever

postumus : postume, dernier

longaevus a um : très âgé

conjunx (-jux) : époux, épouse

serus a um : tard

educo is ere : élever

dominor aris ari : dominer

reddo is er e: rendre ; ici : faire revivre

pariter : également, de manière égale

pietas atis féminin : piété

egregius a um : remarquable

accipio cepi ceptum : recevoir

juvenis is : jeune homme

quantus : quel grand nombre ; combien grand

ostendo : montrer

aspicio is ere : regarder, voir

vires : les forces (pluriel de vis)

gero is ere : porter

umbratus a um : ombragé

impono is ere: placer, établir

arx rcis féminin : citadelle

mons ntis : montagne

quin : et en plus ; et bien plus

avus i masculin : grand-père

comes itis masculin : compagnon

en : voilà que ; voici que

inclutus a m : célèbre, illustre

aequo as are : égaler, rendre égal

animus i masculin : ici : courage

una : en même temps

proles is féminin : descendance

qualis : (tel) que

invaho is ere : transporter

currus us masculin : char

turritus : muni de tours

laetus a um : content

complector xus sum : embrasser, tenir serré

caelicola : habitant du ciel

 

XXIII) Rome

aspicio is ere : regarder

gens ntis féminin : nation, peuple

progenies : descendance

saepius : plus souvent

promitto is ere : promettre

genus eris neutre : descendance, famille

aureus a um : en or

saeculum i neutre : siècle

condo is ere : fonder

rursus : de nouveau

regno as are : gouverner

arva : les terres, les champs

quondam : autrefois

profero : faire avancer, étendre

imperium i neutre : pouvoir, empire

super : au-delà de

jaceo es ere : être étendu

tellus uris neutre : la terre

via ae féminin : chemin, route

sol solis : le soleil

ubi : là où

caelifer : qui porte le ciel

torqueo : faire tourner

axis is féminin : axe

umerus i masculin : épaule

aptus a um : muni, pourvu de

sella ae féminin : étoile

ardens ntis : ardent, brillant

adventus us masculin : arrivée

horreo es ere : frissonner

turbo : troubler, se troubler

trepidus a um : tremblant

ostium i neutre : embouchure

septemgeminus : aux sept bouches

vero : or (conjonction)

tantum : tant de

licet : ici : bien que

cerva ae féminin : biche

aeripes edis : aux pieds d'airain

figo xi ctum : ici : transpercer

paco as are : apaiser, pacifier

nemus oris neutre : bois, forêt

tremefacio : faire trembler

arcus us masculin : l'arc

victor oris masculin : vainqueur

habena ae féminin : rêne, courroie

jugum i neutre : goug, attelage

flecto is ere : tourner, diriger

ago is ere : mener, pousser

celsus a um : haut, élevé

vertex icis masculin : sommet

dubito as are : hésiter

adhuc : encore

extendo is ere : déployer

virtus utis féminin : courage, vertu

factum i neutre : fait, exploit

metus us masculin : crainte

prohibeo es ere : empêcher, interdire

consisto is ere: s'arrêter

procul : au loin

sacrum i neutre : objet sacré

nosco is ere : apprendre, reconnaître

crines ium pluriel : chevaux

mentum i neutre : menton

incanus a um : blanc, blanchi

fundo as are : fonder

lex legis : la loi

parvus a um : petit

pauper eris : pauvre

deinde ensuite

rumpo is ere : rompre

otium i neutre : repos

moveo es ere : faire bouger

agmen inis neutre : troupe

desuetus a um : déshabitué

triumphum i neutre : triomphe (cérémonie triomphale)

sequor eris i : suivre

quoque : aussi, également

nimium : trop

gaudeo es ere : se réjouir

ultor oris masculin : vengeur

pascis is féminin : faisceau

recipio ceptum : retrouver

saevus a um : cruel

secus uris féminin : hache

bellum movere : susciter une guerre

ad poenam vocare : envoyer au châtiment

utcumque : de quelque manière que

fero : ici : supporter

cupido inis féminin : désir

laus laudis féminin : louange

vinco is ere : vaincre

quin : qui plus est

aspicio is ere : regarder

refero : rapporter

signum i neutre : enseigne

cerno is ere : voir

fulgeo es ere : briller

par paris : égal, semblable

concors rdis : ami

anima ae féminin : âme

dum : tant que

nox noctis féminn : nuit

premo is ere : accabler, recouvrir

attingo tigi tectum : toucher, atteindre

lumen inis neutre : lumière

acies ei féminin : ligne de bataille

strages is féminin : carnage, massacre

cieo : provoquer, entraîner

descendo is ere : descendre

arx rcis féminin : citadelle

gener eri masculin : gendre

adversus a um : qui est en face

instructus : muni, pourvu de

tantus a um : si grand

verto is ere : tourner

validus a um : fort, robuste

vires : les forces

viscera orum neutre pluriel : entrailes

parco is ere : épargner, être généreux

genus eris neutre : descendance, naissance

duco is ere : conduire, tirer

projicio is ere : jeter devant soi

telum i neutre : flèche

sanguis inis masculin : sang

triumpho as are : triompher de

altus a um : haut, profond

victor oris masculin : vainqueur

ago is ere : conduire, mener

currus us masculin : char

insignis is e : remarquable

caedo caesum : massacrer

eruo is ere : détruire de fond en comble

armipotens ntis : puissant par ses armes

ulciscor ultus sum : venger

avus : grand-père, ancêtre

relinquo is ere : laisser de côté

gemini : jumeaux, couple de personnes

fulmen inis neutre : foudre

clades is féminin : désastre

parvum (parvo) : peu

potens ntis : puissant

sero is ere : semer

sulcus i masculin : le sillon

fessus : fatigué

rapio is ere: entraîner

restituo is ere : relever

cuncto as are : temporiser

aes eris neutre : bronze ; objet en bronze

equidem : du moins, en tout cas

marmor oris : le marbre

vultus us masculin : le visage

oro as are : dire

surgo is ere : se lever, se dresser

memini : se souvenir

ars rtis : art

 

XXIV) Marcellus

miror aris ari : admirer

addo is ere : ajouter

insignis : remarquable

ingredior eris i : s'avancer

victor oris masculin : vainqueur

superemineo es ere : surpasser, s'lever au-dessus de

eques itis masculin : le cavalier

turbo as are : troubler, mettre du trouble

sterno is ere : terrasser, renverser

rebellis e : rebelle

tertius a um : troisième

suspendo is ere : suspendre

pater : ici : vénérable, auguste

una : en même temps

egregius a um : remarquable

forma ae féminin : beauté

fulgeo es ere : reluire, briller

comitor aris ari : accompagner

anne : ou bien est-ce que

strepitus us masculin : bruit, vacarme

comes itis masculin : compagnon

circa : autour, tout autour

quantum : combien de, quelle quantité de

instar : neutre indéclinable : grandeur

nox noctis féminin : la nuit

ater atra atrum : noir

circumvolo as are : voler autour

natus i masculin : fils

luctus us masculin : le chagrin

quaero is ere : chercher

fatum i neutre : destin

ostendo is ere : montrer

tantum : seulement

ultra : au-delà

sino is ere : permettre

nimium : trop

potens ntis : puissant

proprius a um : acquis, en possession

donum i neutre : cadeau

quantus : combien grand, quelle grande quantité de

gemitus us masculin : gémissement

ago is ere : pousser, mener

funus eris neutre : deuil

tumulus i masculin : tombe

recens ntis : récent

gens ntis : nation, peuple

avus i masculin : grand-père, aïeul

quondam : un jour ; ici : jamais

tellus : la terre

alumnus i masculin : rejeton, enfant

heu : hélas

pietas atis féminin : la piété

priscus a um : ancien, antique

fides ei féminin : foi, loyauté, confiance

invictus a um : invaincu

impune : impunément

armatus a um : en armes, armé

pedes itis masculin : fantassin

seu... seu... : soit que... soit que

supo as are : écumer

armus i masculin : ici : flanc

miserandus : digne de pitié, misérable

asper era erum : rude

rumpo is ere : rompre

lilia orum neutre pluriel : les lis

purpureus a um : de couleur pourpre

nepos otis masculin : petit-fils

saltem : au moins, du moins

inanis is e : vain, vide

vagor aris ari : aller à l'aventure, errer

passim : partout

regio onis féminin : région

latus a um : large

lustro as are : regarder, examiner

singuli : un par un

incendo is ere : enflammer

fama ae féminin : réputation

memoro : rappeler, évoquer

doceo : enseigner (plus double accusatif)

quisque : chacun, chaque

fugio is ere : fuir, échapper à

fero : supporter

modus i masculin : la manière

 

XXV) Épilogue

gemini : double, deux

exitus us masculin : sortie

verus a um : vrai, véritable

perfectus a um : parfait

niteo es ere : luire, briller

natus i masculin : fils

una : ensemble

prosequor eris i : accompagner

dictum i neutre : parole

emitto is ere : faire sortir

eburnus a m : en ivoire

reviso is ere : revoir

socius i masculin : allié, compagnon

portus us masculin : le port

ancora ae féminin : ancre

prora ae féminin : la proue

jacio is ere : jeter

puppis is : la poupe (accusatif puppim)

sto as are : se dresser

litus oris neutre : rivage