|
Unicode |
BetaCode |
Définition |
|
γ |
g |
gamma, troisième lettre de l’alphabet grec ; troisième (dans les titres des livres du NT) |
|
Γαββαθα |
Gabbaqa |
Gabbatha ; mot araméen : « Le Pavé », lieu-dit de Jérusalem |
|
γαβριήλ |
gabrih/l |
Gabriel ; hébreu : « Personne forte de Dieu » |
|
γάγγραινα |
ga/ggraina |
gangrène |
|
γάδ |
ga/d |
Gad (nom d'une tribut) |
|
γαδαρηνός |
gadarhno/j |
de Gadara (une des cinq villes de Philistie) |
|
γάζα |
ga/za |
Gaza; trésor |
|
γαζοφυλάκιον |
gazofula/kion |
chambre du trésor; trésor |
|
γάιος |
ga/ioj |
Gaius |
|
γάλα |
ga/la |
lait |
|
γαλάτης |
gala/thj |
Galate |
|
γαλατία |
galati/a |
Galatie ; province romaine |
|
γαλατικός |
galatiko/j |
de Galatie |
|
γαλήνη |
galh/nh |
calme (de la mer) ; calme plat |
|
γαλιλαία |
galilai/a |
Galilée |
|
γαλιλαῖος |
galilai=oj |
Galiléen |
|
Γαλλία |
Galli/a |
Gaule ou Galatie |
|
γαλλίων |
galli/wn |
Gallion (Junius Gallion, frère ainé de Sénèque, proconsult d'Achaïe) |
|
Γαμαλιήλ |
Gamalih/l |
Gamaliel ; rabbin célèbre, petit-fils de Hillel, maître de Paul |
|
γαμέω |
game/w |
épouser; se marier |
|
γαμίζω |
gami/zw |
marier |
|
γαμίσκω |
gami/skw |
marier; donner en mariage |
|
γάμος |
ga/moj |
mariage; noces; festin |
|
γάρ |
ga/r |
car; en effet; donc |
|
γαστήρ |
gasth/r |
ventre ; estomac ; sein maternel ; giron |
|
γέ |
ge/ |
- ; particule enclitique soulignant le mot qui précède : certes, assurément, du moins ; avec d'autres particules : seulement (ara ge, alla ge...) |
|
γεδεών |
gedew/n |
Gédéon |
|
γέεννα |
ge/enna |
géhenne ; hébreu : « Vallée de Hinnom »; actuel ouadi er-Rababi; symbole de destruction complète |
|
γεθσημανί |
geqshmani/ |
Gethsémané ; hébreu : « Pressoir à huile » |
|
γείτων |
gei/twn |
voisin |
|
γελάω |
gela/w |
rire |
|
γέλως |
ge/lwj |
rire |
|
γεμίζω |
gemi/zw |
remplir |
|
γέμω |
ge/mw |
être plein de ; être couvert de |
|
γενεά |
genea/ |
génération ; contemporains ; tranche d'âge |
|
γενεαλογέομαι |
genealoge/omai |
descendre de |
|
γενεαλογία |
genealogi/a |
généalogie |
|
γενέσια |
gene/sia |
anniversaire |
|
γένεσις |
ge/nesij |
naissance ; origine ; création |
|
γενετή |
geneth/ |
naissance |
|
γένημα |
ge/nhma |
produit ; fruit |
|
γέννημα |
ge/nnhma |
descendance ; engeance |
|
γεννάω |
genna/w |
enfanter |
|
γεννησαρέτ |
gennhsare/t |
Génésareth |
|
γέννησις |
ge/nnhsij |
engendrement ; naissance |
|
γεννητός |
gennhto/j |
né de ; enfant de |
|
γένος |
ge/noj |
ce qui naît ; race, descendance; race, nation, peuple; genre, espèce, sorte |
|
Γερασηνός |
Gerashno/j |
de Gérasa (ville de Pérée, auj. en Syrie) ; Gérasénien |
|
Γεργεσηνός |
Gergeshno/j |
de Gergésa |
|
γερουσία |
gerousi/a |
conseil des anciens (en part. Sanhédrin) |
|
γέρων |
ge/rwn |
vieillard |
|
γεύομαι |
geu/omai |
goûter (+ acc. ou gén.) |
|
γεωργέω |
gewrge/w |
cultiver |
|
γεώργιον |
gew/rgion |
champ |
|
γεωργός |
gewrgo/j |
cultivateur ; fermier ; vigneron |
|
γῆ |
gh= |
terre ; pays ; contrée ; sol |
|
γῆρας |
gh=raj |
vieillesse |
|
γηράσκω |
ghra/skw |
devenir vieux ; vieillir |
|
γίνομαι |
gi/nomai |
devenir ; être ; arriver (se produire) |
|
γινώσκω |
ginw/skw |
connaître ; avoir des relations sexuelles ; comprendre ; remarquer ; reconnaître ; savoir |
|
γλεῦκος |
gleu=koj |
vin nouveau ; vin doux |
|
γλυκύς |
gluku/j |
doux, sucré |
|
γλῶσσα |
glw=ssa |
langue ; langage |
|
γλωσσόκομον |
glwsso/komon |
boite pour les languettes de flûte, les anches ; d'où : cassette, porte-monnaie, bourse |
|
γναφεύς |
gnafeu/j |
foulon ; celui qui nettoie les vêtements |
|
γνήσιος |
gnh/sioj |
de naissance légitime; vrai ; authentique ; véritable |
|
γνησίως |
gnhsi/wj |
réellement |
|
γνόφος |
gno/foj |
obscurité ; ténèbres ; sombre nuée |
|
γνώμη |
gnw/mh |
pensée ; opinion ; jugement ; avis; accord ; décision |
|
γνωρίζω |
gnwri/zw |
faire connaître ; connaître ; savoir |
|
γνῶσις |
gnw=sij |
connaissance ; savoir ; connaissance chrétienne ; connaissance ésotérique |
|
γνώστης |
gnw/sthj |
connaisseur ; expert |
|
γνωστός |
gnwsto/j |
connu ; connaissable ; remarquable |
|
γογγύζω |
goggu/zw |
murmurer ; grogner |
|
γογγυσμός |
goggusmo/j |
murmure (souvent hostile) |
|
γογγυστής |
goggusth/j |
grincheux |
|
γόης |
go/hj |
imposteur ; charlatan |
|
Γολγοθᾶ |
Golgoqa= |
Golgotha |
|
Γόμορρα |
Go/morra |
Gomorrhe |
|
γόμος |
go/moj |
chargement, cargaison |
|
γονεύς |
goneu/j |
parent |
|
γόνυ |
go/nu |
genou |
|
γονυπετέω |
gonupete/w |
se mettre à genoux |
|
γράμμα |
gra/mma |
lettre (de l'alphabet) ; écriture ; écrit ; lettre ; compte : savoir |
|
γραμματεύς |
grammateu/j |
scribe ; greffier |
|
γραμματιστής |
grammatisth/j |
grammatiste |
|
γραπτός |
grapto/j |
écrit |
|
γραφή |
grafh/ |
écriture ; Ecriture ; Ecritures ; passage de l'Ecriture |
|
γράφω |
gra/fw |
écrire ; rédiger ; rapporter |
|
γραώδης |
graw/dhj |
de vieille femme |
|
γρηγορέω |
grhgore/w |
veiller ; être ou rester éveillé ; être vigilant; être vivant |
|
γυμνάζω |
gumna/zw |
exercer ; entraîner |
|
γυμνασία |
gumnasi/a |
exercice ; entraînement |
|
γυμνιτεύω |
gumniteu/w |
être mal vêtu |
|
γυμνός |
gumno/j |
nu ; sans vêtement de dessus; dévoilé ; manifeste |
|
γυμναστικός |
gumnastiko/j |
relatif aux exercices physiques |
|
γυμνικός |
gumniko/j |
gymnique |
|
γυναικωνῖτις |
gunaikwni=tij |
gynécée ; appartement de femmes |
|
γυμνότης |
gumno/thj |
nudité ; dénuement |
|
γυναικάριον |
gunaika/rion |
petite femme ; femmelette |
|
γυναικεῖος |
gunaikei=oj |
féminin |
|
γυνή |
gunh/ |
femme ; épouse, femme mariée ; fiancée |
|
γώγ |
gw/g |
Gog ; chef des forces hostiles qui mèneront contre Israël une guerre acharnée aux derniers temps |
|
γωνία |
gwni/a |
angle ; coin ; cachette |
|
γαλῆ |
galh= |
chat; belette |
|
γαληνός |
galhno/j |
calme ; serein |
|
γενειήτης |
geneih/thj |
barbu |
|
γελοῖος |
geloi=oj |
ridicule |
|
γενναῖος |
gennai=oj |
inné ; de noble race ; généreux ; brave, de bonne qualité ; violent |
|
γένυς |
ge/nuj |
mâchoire |
|
γεραιός |
geraio/j |
vieux, âgé |
|
γεραίτερος |
gerai/teroj |
vieillard |
|
γέρανος |
ge/ranoj |
grue |
|
γερουσιαστής |
gerousiasth/j |
sénateur |
|
γέρρον |
ge/rron |
bouclier d'osier |
|
γεῦσις |
geu=sij |
dégustation |
|
γέφυρα |
ge/fura |
pont |
|
γεωγράφος |
gewgra/foj |
qui décrit la terre |
|
γεωμετρία |
gewmetri/a |
arpentage |
|
γλαυκῶπις |
glaukw=pij |
aux yeux brillants |
|
γνάθος |
gna/qoj |
mâchoire, joue |
|
γνώριμος |
gnw/rimoj |
connu |
|
γοῦν |
gou=n |
de moins certes ; ainsi ; par exemple |
|
γραμματεῖον |
grammatei=on |
document judiciaire |
|
γραμματεύω |
grammateu/w |
être secrétaire |
|
γραῦς |
grau=j |
vieille femme |
|
γρύψ |
gru/y |
griffon ; oiseau fabuleux |
|
γυμνάσιον |
gumna/sion |
gymnase |
|
γύψ |
gu/y |
vautour |
|
Γωβρύας |
Gwbru/aj |
Gobryas, Perse |