Menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48 VERSIONS BIBLIQUES EN FRANÇAIS

COURANTES


• Littérales        
Cahen - 2 - 3
• Semi-littérales        
         
       
• Littéraires        
• Dynamiques        
BFC - 2
     

Synodale (Evangiles, Actes, Psaumes) - 1922

Tresmontant (Evangiles)

Autres versions bibliques notables non présentes sur le Web : Pléiade, Bayard, Osty & Trinquet, Bible du Centenaire, Liénart, La Bonne Semence, Bible de Beaumont, Parole Vivante (Kuen), Augrain-Tamisier-Amiot (NT), Les Quatre Evangiles (s. Jeanne d'Arc).

 

HISTORIQUES


 

 

Port Royal (Sacy) - 2
 

Lefèvre d'Etaples (1530)

• Louvain (1550)

Genève (1669, NT)

Genoude (NT, AT/NT) - 1838

Bossuet (1855)

 

Arnaud (1858) -2

Rilliet (1860) - 1858

Wogue (1860-1867)

Perret-Gentil (1861)

Carrières (1870)

 

LXX P. Guiget (1872)

Lausanne (1872) -2

Reuss (1874-1881) maj 05/09/10

 

Glaire (1905) - Polyglotte (1900)

Ledrain (1886-1889)

Stapfer (NT, 1899)

• Boisson (AT) -2

• Pirot-Clamer (1935-1964)

MARGINALES


ILLUSTREES


Evangiles Acébac

King James en Français

Bible la Pomme (NT partiel)

 

La Bible polulaire (abbé Drioux)
 
         

Comment choisir ?

La présente rubrique recense quelques documents (sans les évaluer ni forcément en partager toutes les vues) susceptibles de guider vos choix.

Les Bibles françaises, comment chosisir ? (ou ici : cliquez sur l'image pour le plein-écran)

A. Kuen, Une Bible et tant de versions !

L. Ryken, Choosing a Bible

... et les principaux ouvrages du même auteur sur la question : Translating Truth, The Word of God in English, où l'auteur, examinant de près la théorie d'Eugène Nida principalement (traduction dynamique), soutient, de manière convaincante même pour qui apprécie les travaux de Nida, la perspective essentiellement littérale.

Emmanuelle Lévy, Les Bibles en français : compte-rendu assez objectif et complet de 24 versions.

J.-M. Auwers et al., La Bible en français - guide des traductions courantes

J.-M. Babut, Lire la Bible en traduction

Cerf / Bibli'O , L'aventure de la TOB : intéressant à tous points de vue. Le chapitre 4 "Les défis de la traduction biblique" est signé par J.M. Babut, spécialiste en la matière.

Nicole Gueunier « Deux moments-clés dans l'histoire de la traduction biblique », Archives de sciences sociales des religions 3/2009 (n° 147), p. 21-39 - ou pdf

A lire :

Frédéric Delforge, La Bible en France ; D. Lortsch, Histoire de la Bible française

Gilles Boucomont - Bibles en français : 10 bibles présentées très pertinemment

Univers de la Bible : les traductions de la Bible

Alliance Biblique Française : les traductions de la Bible

La Procure : Lire la Bible, les différentes traductions

Wikipédia : Traductions de la Bible en français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
© 2010 par Didier Fontaine. Tous droits réservés pour les documents spécifiques à ce site.