Encyclopédies et manuels de référence (Bibles rares, critique textuelle, introductions à la Bible, apocryphes, citations, etc...) Bibliothèque > 200 ouvrages. |
• Apocryphes et Pseudepigraphes de l'Ancien Testament (version de Charle) : en anglais, en grec* La Bibliothèque contient également les apocryphes du Nouveau Testament (Brunet, Evangiles apocryphes, Paris, Franck, 1848 ; ainsi qu'une compilation propre à Bible Parser des Ecrits apocryphes chrétiens, quasi exhaustive) • Pères apostoliques (grec/français/anglais) et anténicéens (anglais). Edition de Hemmer, Oger, Laurent et al. Grec/Français avec introductions, notes et apparat critique : , volume I-II, volume II et volume III, volume IV • Justin Martyr, Première Apologie, Seconde Apologie, Dialogue avec Tryphon : grec/français (mode texte ; Apologies : + mode image : collection Hemmer/Lejay : Pautigny, Archambault) • Irénée de Lyon, Contres Les Hérésies (grec/anglais: texte ; mode image: français) • Clément d'Alexandrie : Discours aux Grec grec/français • Eusèbe de Césarée, Histoire Ecclésiastique (grec/français : mode texte + mode PDF). Harangue à la louange de Constantin (grec/français). Martyrs de Palestine (grec/français) >> mode texte, concordance. Mais aussi Oeuvres Complètes Biblingues (source: Remacle.org, 1 fichier CHM indexé, mode texte Unicode) ; édition des Oeuvres complètes de G. Dindorfius 1 - 2 (Eusebii Caesariensis Opera, 4. vol. 1867) • Flavius Josèphe (grec/anglais/français) : mode texte, concordance • Philon d'Alexandrie (grec/anglais) : mode texte, concordance • Platon (grec/anglais partiel), Homère (grec) avec analyse morphologique, Hésiode (grec) avec analyse morphologique, Hérodote, Sophocle, Pausanias, Callimaque, Xénophon, Démosthène, Aristophane, Epictète, Apollonius de Rhodes, Thucydide (PLATON, THUCYDIDE et CAG) : toutes les textes peuvent faire l'objet d'analyse (morphologique avec le moteur de BP + définition avec le Dictionnaire de BP). - Brepols, Dictionnaire Encyclopédique de la Bible (D.E.B.), 2002* - Westphal (A.), Dictionnaire encyclopédique de la Bible (vol. 1 : Paris, Editions "Je Sers", 1932 - vol. 2 : Valence, Éditions Imprimeries Réunies, 1935) - Vigouroux (F.), Dictionnaire de la Bible, 5 volumes (complet), Paris, Letouzey et Ané, 1912 - Pirot et al., Supplément au Dictionnaire de la Bible* (tomes 1 à 8) : voir ici - Calmet/Migne, Encyclopédie théologique, J.-P. Migne éd., 1846- 1859 (4 vol.) | format textuel + format DJVU - Bost, Dictionnaire de la Bible, Librairie de Ch. Meyrueis, Paris, 1865 (4000 articles) - Reece-Pigeon-Espic, Petit Dictionnaire Biblique (2004 articles) - Migne, Dictionnaire des Apocryphes, J.-P. Migne éd., 1856-1858 - Martigny (J.A.), Dictionnaire des Antiquités Chrétiennes, Paris, Hachette, 1877 - Meylan (A.), Dictionnaire biblique populaire, Georges Bridel, 1869 etc. • Encyclopédies anglaises - Cheyne/Black, Encyclopaedia Biblica, A Dictionary of the Bible, New York, Macmillan Co., 1899-1903, 4 vol. - McClintock/Strong, Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature, 1867-1881, 12 volumes - - NCD, New Catholic Dictionary (1909-1910) - et les grands classiques : Fausset, Bridgeway, ISBE (format textuel + PDF), , Easton, Smith, ATSB, Nuttall, Webster, Hitchcok, Wace, Jewish Encyclopedia, Catholic Encyclopedia... - Alford, The Greek Testament : notes en mode texte, indexé - Nicoll, The Greek Expositor (5 vol.) : notes en mode texte, indexé - Bullinger, The Companion Bible : notes en mode texte, indexé - Robertson, Word Pictures in the New Testament - Vincent, Words Studies in the New Testament - Vine, Expository Dictionary of New Testament Words - Nelson, Expository Dictionary of Old Testament Words - Wuest, Word Studies in the New Testament (3 vol.) - e-Catena, Allusions des Pères de l'Eglise aux Ecritures : indexé et les grands classiques : Keil & Delitzsch, Clarke, Jamieson-Fausset-Brown, Thompson Chain References, Nave, etc.. • Polyglottes : - La Sainte Bible Polyglotte de F. Vigouroux (éd., 1900-1909, 8 vol.) : textes hébreu (massorétique), grec (Septante) et latin (Vulgate) de la Bible, accompagnés de la traduction complète de l'abbé Glaire, faite sur la Vulgate - La Polyglotte d'Alcalá (1502-1517) : première bible polyglotte, présentant le texte latin, grec (NT et LXX interlinéaires) et hébreu, accompagné du Targoum d'Onkélos. En savoir plus...
|
|
© 2003-2012 - Didier Fontaine