2. Dictionnaires

Parent Previous Next

Parent Previous Next

Dictionnaires intégrés à Bible Parser - Grec - Hébreu

Ils sont nombreux, et ont pour but l'analyse pointue de l'hébreu et du grec. Une liste complète et thématique est disponible directement depuis le Dictionnaire Grec-Français

DICTIONNAIRES INTEGRES A BIBLE PARSER

1) Dictionnaire de Grec Biblique

Ce dictionnaire bidirectionnel est une fusion d'un tout nouveau dictionnaire, conçu par l'auteur (Dictionnaire Grec  - Français du Nouveau Testament, areopage.net, 2010), et qui contient actuellement 4038 entrées (A > O, et de l'adaptation française du Strong's Dictionary of Greek Words, qui contient 5624 entrées (tous les mots du NT.

Le Dictionnaire affiche :

- la définition propre à Bible Parser (Définition courte, gloses), celle de Strong (Définition primaire), et celle du Liddell-Scott-Jones.

- les synonymes, antonymes et dérivés (Zodhiates, Trench, Pollion, Dufour)

- les équivalents hébreux (quels mots hébreux sont traduits ainsi dans la LXX ; source : Greek to Hebrew Dictionary of Septuagint Words, source disponible ici)

- les domaines sémantique du Louw-Nida (cliquer pour plus de détails)

- le numéro Strong (cliquer pour plus de détails)

- les statistiques (nombre d'occurrences par livre du NT) et les usages (différentes traductions d'un même mot)

Le nouveau Dictionnaire Grec - Français du Nouveau Testament est une compilation des ouvrages suivants : Dictionnaire grec - français du Nouveau Testament, par Maurice Carrez | Dictionnaire Grec - Français du Nouveau Testament, par Jean-Claude Ingelaere, Pierre Maraval et Pierre Prigent (Adaptation française du très classique A Concise Greek English Dictionary of the New Testament, par Barclay M. Newman, Jr.) | L'Abrégé du Dictionnaire Grec - Français par Anatole Bailly (pour les sens classiques) | A Pocket Lexicon to the Greek New Testament, par Alexandre Souter (quand la nuance anglo-saxonne paraît plus proche du sens) | A Manual Greek Lexicon of the New Testament, de Abbott-Smith (pour l'équivalence hébraïque, ou l'étude minutieuse des termes difficiles, hapax, etc) | A Greek English Lexicon of the New Testament, de Edward Robinson

Ce dictionnaire a plusieurs particularités :

- il ne néglige pas les sens classiques, soit pour éclairer le sens véritable d'un terme (purgé de ses connotations théologiques ultérieures)

- il indique, quand c'est pertinent, l'équivalent hébreu que le rédacteur inspiré pouvait avoir en tête (à comparer avec l'équivalence hébraïque)

- il propose l'analyse morphologique

- il donne accès, thématiquement, à tous les dictionnaires présents dans Bible Parser via le bouton .

Grec > Français

Notez que la recherche peut être effectuée avec ou sans accents. Si une forme fléchie est indiquée, c'est la forme nominale qui est renvoyée.

Saisissez le mot sans accent :

Bible Parser renvoie les informations et remplace votre saisie :

Si le terme est un mot couramment étudié dans les lexiques ou grammaires, la référence des pages des ouvrages les plus connus apparaît dans l'encart LN :

TDNT : Theological Dictionary of the New Testament, EDNT : Exegetical Dictionary of the New Testament, NIDNTT : New International Dictionary of New Testament Theology, MM : Moulton-Milligan Vocabulary of the Greek New Testament, L&N : Louw-Nida, BDF : Blass-Debrunner-Funk (grammaire grecque), etc.

Notez que si vous indiquez un mot ou début de mot suivi de @, BP recherche automatiquement ce terme via Root Finder

Vous pouvez consulter de plus la définition du Bailly (mode texte 75 -80%), celle du portail Unbound Bible , et l'Analyse sémantique (fonction Barre de Lancement + !)

Pour identifier les passages où le mot, à toutes ses formes, apparaît, cliquez sur Versets où le mot apparaît :

Nota : cet outil est fiable. Il fait appel à la base de données de J. Tauber, MorphGNT, fondée sur la 8e éd. du texte de Tischendorf.

En revanche, les versets listés dans l'encart en dessous se fondent sur l'apparition du numéro Strong associé : à utiliser pour une consultation rapide, non académique. Car, pour diverses raisons (texte de base sur lequel il a travaillé, langue anglaise sous-jacente, base de données ne référencant par tous les mots [!], etc.), les numéros Strong ne sont pas satisfaisants : cf. Du bon usage des numéros Strong

Si vous cliquez à l'intérieur du champ Domaines sémantiques LN, cette fenêtre apparaît :

Elle a l'intérêt de présenter certaines informations complémentaires, commes les mots similaires présents dans la LXX ou l'entrée complète du Trench.

Elle prend toute sa dimension avec des verbes au sens large :

On peut en effet visionner les synonymes, antonymes et dérivés, remarquer un mot de même racine présent dans la LXX mais absent du NT, ou consulter l'article du Trench entièrement.

Si vous voulez en savoir plus sur les informations fournies par Strong, il n'y à qu'à cliquer à l'intérieur du champ :

Pour consulter plus avant le LSJ :

Cet outil, on le voit, fournit l'analyse morphologique et la définition du LSJ, du Middell Liddell et de Autenrieth le cas échéant, avec termes associés :

La copie des résultats s'effectue dans l'encart du bas, et le bouton Statistiques édite les résultats au sein de BP (inutile de posséder Excel en ce cas !)

En cas de recherche d'une forme fléchie, la forme nominale est renvoyée :

Et le message suivant indique le résultat de la recherche :

Usages

Il peut être intéressant de savoir les diverses traductions qu'un même mot grec prend dans une version. En l'occurrence BP propose de découvrir comment la King James a diversement traduit un mot. Cela orientera utilement sur les nuances d'un mot, ou bien ses acceptions différentes selon le contexte.


De même il est possible de visualiser en un clic les différentes formes d'un mot, ainsi que les versets où on les rencontre. Il s'agit là de la consultation d'une base (Sepante + Texte Reçu), et non d'une concordance électronique (plus rapide donc) :


Français > Grec

Enfin, la sortie vocale s'effectue via l'icône .

2) Dictionnaire d'Hébreu Biblique

Il s'agit de l'adaptation française du Strong's Dictionary of Hebrew Words, qui contient 8674 entrées (tous les mots de l'AT).

Saisissez le mot hébreu dans l'ordre de la frappe, puis appuyer sur la touche - (tiret), ou bien "." (point)

Hébreu - Français

Le Dictionnaire affiche :

- la transcription du mot

- la définition accompagné de références aux ouvrages Strong, Brown-Driver-Briggs (par ailleurs disponible intégralement, en mode texte, dans ce même outil), HALOT (Hebrew Aramaic Lexicon of the Old Testament), TDOT (Theological Dictionary of the Old Testament), TWOT (Theological Wordbook of the Old Testament), NIDOTTE (New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis)

- les équivalents grecs

- les versets où le numéro Strong est associé au mot

- les formes rencontrées

Si la forme est fléchie, le Dictionnaire en définit l'expression nominale :

Si plusieurs vocalisations sont possibles, une fenêtre permet de choisir :

Un clic pour visualiser le mot en hébreu, un double clic pour le sélectionner.

Comme pour le Dictionnaire de Grec Biblique, toutes les références sont à portée de clic :

Deux autres exemples :

Bien sûr, à tout moment il est possible de prolonger la recherche en cliquant à l'intérieur du champ Strong :

On peut aller encore plus loin en consultant :

les Usages :

la Concordance


Français - Hébreu

Les statistiques fonctionnent comme le pendant en grec, mais les versets trouvés sont tributaires des numéros Strong (cf. Du bon usage des numéros Strong). Pour une recherche fiable, reportez vous à la Barre de Lancement Rapide et sélectionnez la version TM, BHS ou PAR (si vous ête situé dans un passage de l'AT).

De la même manière que pour le grec, tous les mots peuvent être prononcés en cliquant sur l'icône .

La saisie pour l'hébreu est facilitée par une fenêtre indiquant les équivalences, que l'on ouvre en cliquant sur :

3) Dictionnaire Latin - Français

Ce dictionnaire, également bidirectionnel, présente les résultats tant en français qu'en anglais. Le dictionnaire français compte 20 650 entrées, et le dictionnaire anglais 39 000 (il s'agit d'une adaptation du logiciel Words - A Latin to English Dictionary de William Whitaker)

4) Strong's Dictionary of Greek and Hebrew

Cette référence n'est disponible que par double-clic depuis les versions LSG & Strong, W/H & Strong, BHS+ et NEG+. Elle donne accès à la définition complète, la prononciation, et l'accès aux références Vine, Nelson / Thayer, Gesenius en fonction du contexte (AT / NT).Pour y accéder, il faut cliquez sur le bouton Analyse dans la Barre de Menu Principal

Ancien Testament

Nouveau Testament

Pour les personnes ne pratiquant pas les langues bibliques, le module LSG* simplifie la tâche, en révélant, d'un simple survol, le mot original sous-jacent (forme nominale) à un terme traduit dans la version Louis Segond.

GREC

Voici quelques une des références disponibles :

Abrégé du Dictionnaire grec-français d'Anatole Bailly

Ce dictionnaire est à présent indexé.

Il aussi disponible depuis la Barre de Références :

A Manual Greek Lexicon of the New Testament, Abbott-Smith

A Greek and English Lexicon of the New Testament, Edward Robinson

Moulton / Milligan, Vocabulary of the New Testament

Cremer - Biblico-Theological Lexicon to the New Testament Greek

A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament, de E.W. Bullinger

Alexandre Souter - A Pocket Lexicon to the Greek New Testament

The Greek Lexicon, Schrevelius

Louw-Nida-Greek English Lexicon of the New Testament based on Semantics Domains (en ligne)

Liddell-Scott Greek English Lexicon

Paris/Roques - Lexique des Antiquités Grecques

Hickie - Greek - English Lexicon to the New Testament

Moulton - A Concordance to the Greek Testament

Hudson - A Critical Greek and English Concordance to the New Testament

Woodhouse - English-Greek Dictionary

HEBREU

Sander et Trenel - Dictionnaire hébreu français

Hakarvy, Student's Hebrew and Chaldee Dictionary to the Old Testament


Breslau - Hebrew and English Dictionary, Biblical and Rabbinical

Lee - Lexicon Hebrew, Chaldee and English

Josephs - English and Hebrew Lexicon

Langenscheidt - A Complete Hebrew - English Pocket Dictionary to the Old Testament

Wigram - A Handy Hebrew Concordance

Jastrow - Dictionary of the Targumim...

Gesenius'Hebrew Chaldee Lexicon to the Old Testament (nouveau et en très bonne qualité)

The Brown-Driver-Briggs Hebrew English Lexicon (BDB COMPLET)

The Abridged Brown-Driver-Briggs Hebrew English Lexicon (BDB)

Wilson - The Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon

Nota : Bible Parser présente deux rubriques "Wilson" : la première est celle de L'Analytical Lexicon, dictionnaire exhaustif donnant l'analyse morphologique et la définition de tous les mots paraissant dans l'AT. Quant au deuxième Wilson*, en ligne, il s'agit de l'ouvrage The Bible's Student Guide, outil fort pratique qui tient à la fois du dictionnaire anglais/hébreu et de la concordance


J.D. Macchi, Vocabulaire d'hébreu biblique

Liste non exhaustive...